ويكيبيديا

    "المسألة في تقريرها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • question dans son rapport
        
    • sujet dans son rapport
        
    • propos dans son rapport
        
    • question sont consignées dans son rapport
        
    • point dans son rapport
        
    • point figurent dans son rapport
        
    • dans son rapport d
        
    • question dans le rapport
        
    L'État partie devrait en outre fournir au Comité des informations sur cette question dans son rapport suivant. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزود اللجنة ببيانات مناسبة عن هذه المسألة في تقريرها المقبل.
    Il fera de plus amples observations sur la question dans son rapport général sur les questions de maintien de la paix. UN وسوف تقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام عن مسائل حفظ السلام.
    Le Comité reviendra sur cette question dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وستعاود اللجنة تناول هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    On trouvera de plus amples observations à ce sujet dans son rapport général. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام.
    Il fait des observations plus détaillées à ce sujet dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations. UN وتواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة.
    Il a fait des observations à ce propos dans son rapport général sur le financement des opérations de maintien de la paix (A/57/772) UN وكانت اللجنة قد علقت على هذه المسألة في تقريرها العام
    Le Comité consultatif fait de plus amples observations sur la question dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وسوف تعلق اللجنة الاستشارية بالتفصيل على هذه المسألة في تقريرها العام.
    Le Comité s'étend davantage sur la question dans son rapport général. UN وتتطرق اللجنة بإسهاب إلى هذه المسألة في تقريرها العام عمليات حفظ السلام.
    Il se penchera plus avant sur la question dans son rapport sur le plan stratégique patrimonial. UN وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Le Comité fait d'autres observations sur la question dans son rapport sur le plan des conférences. UN وستبدي اللجنة المزيد من الملاحظات بخصوص هذه المسألة في تقريرها المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité consultatif examinera la question dans son rapport sur le plan stratégique patrimonial. UN وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Il faudrait peut-être demander à Mme Chanet d'étudier cette question dans son rapport sur les relations entre les travaux du Comité et ceux du Conseil. UN وأضاف أنه ربما ينبغي أن يطلب إلى السيدة شانيه أن تدرس هذه المسألة في تقريرها عن العلاقات بين أعمال اللجنة وأعمال المجلس.
    En effet, le Rapporteur spécial de la Commission sur la violence contre les femmes avait consacré une partie de son rapport de 2002 à la question des pratiques néfastes et a poursuivi l'examen de la question dans son rapport final. UN في واقع الأمر، فإن المقررة الخاصة للجنة المعنية بمسألة العنف الموجه ضد المرأة، كانت قد خصصت جزءا ًمن تقريرها عام 2002 لمسألة الممارسات الضارة وتابعت دراسة المسألة في تقريرها النهائي.
    4. Prie le Comité spécial d'inclure cette question dans son rapport à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN 4 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تدرج هذه المسألة في تقريرها الذي ستقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Le Comité formule des observations supplémentaires à ce sujet dans son rapport sur le compte d'appui. UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها عن حساب الدعم.
    Le Comité a formulé des observations à ce sujet dans son rapport précédent (A/58/7/Add.13, par. 8). UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها السابق (A/58/7/Add.13، الفقرة 8).
    Le Comité a donné son avis sur ce sujet dans son rapport sur les questions intersectorielles (A/66/718). UN ويرد موقف اللجنة من هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    Il fait d'autres observations à ce sujet dans son rapport sur ce projet de budget (A/66/779). UN وتقدم اللجنة أيضا تعليقات أخرى حول هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة (A/66/779).
    Il présente d'autres observations à ce propos dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations et, selon que de besoin, dans ses rapports sur les projets de budget des missions concernées. UN وترد تعليقات إضافية للجنة بشأن هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة، وحسب الاقتضاء في تقاريرها عن الميزانيات المقترحة للبعثات المعنية.
    Les vues du Sous-Comité sur cette question sont consignées dans son rapport (A/AC.105/721, par. 58 à 65). UN وترد آراء اللجنة الفرعية بشأن هذه المسألة في تقريرها )A/AC.105/721، الفقرات ٨٥-٥٦(.
    Le Comité a prié la Chine d'inclure des informations précises sur ce point dans son rapport périodique en retard, qu'elle devrait soumettre le 1er juillet 2008 au plus tard. UN وطلبت اللجنة إلى الصين أن تُدرج معلومات محددة عن هذه المسألة في تقريرها الدوري الذي فات موعده، والمقرر تقديمه بحلول 1 تموز/يوليه 2008.
    Les observations qu'il a faites sur ce point figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Le Comité a examiné la question dans son rapport d'ensemble (A/63/746). UN وتناقش اللجنة هذه المسألة في تقريرها العام (A/63/746).
    16. Décide d'inscrire un examen et une évaluation des progrès accomplis dans la suite donnée à la présente décision dans le programme de travail du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à ses onzième et douzième sessions, et prie le Comité de faire figurer l'examen de cette question dans le rapport qu'il lui soumettra à sa onzième session. UN 16- يقرر أن يدرج استعراضاً وتقييماً للتقدم المحرز في التجاوب مع هذا المقرر في برنامج عمل دورتي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الحادية عشرة والثانية عشرة، ويطلب إلى اللجنة أن تدرج النظر في هذه المسألة في تقريرها إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد