Amanda, si vous voulez que l'on trouve qui est responsable de la mort de votre fils, vous devez nous parler. | Open Subtitles | اماندا لو اردتي لنا ان نعثر علي الشخص المسؤل عن وفاة ابنك يجب عليك ان تتحدثي معنا |
Je pense que ce Sebastian est l'homme responsable de la mort de notre frère. | Open Subtitles | اعتقد بأن سباستان هذا هو المسؤل عن مقتل اخينا |
Est ce que nous pouvons nous concentrer sur qui est responsable de ceci, s'il vous plait ? | Open Subtitles | هل بأمكاننا التركيز عن من المسؤل عن هذا,ارجوكم؟ |
Quelque soit la personne responsable de ce jeu de mots, bravo. | Open Subtitles | أياً كان المسؤل عن التلاعب بالكلمات، أحسنت |
En un sens, je suis responsable de votre venue à Amsterdam. | Open Subtitles | ؟ بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام |
Je ne pense pas que l'on puisse s'interroger sur qui est responsable de ces morts. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّ هناك أي أسئلة عن المسؤل عن تلك الوفيات |
C'est Charles, le négociant, l'homme responsable de la perdre des parents du jeune George. | Open Subtitles | هذا هو تشارليز ميرشانت الرجل المسؤل عن وفاة والدة جورج |
Vous êtes responsable de l'Holocauste, et je suis venue vous démasquer. | Open Subtitles | ..انك الرجل المسؤل عن المجزرة ..وانا هنا لافضحك |
Je continue d'espérer à votre capacité à capturer la personne responsable de cela. | Open Subtitles | واتمنى حقاً ان تمكنت من امساك من كان المسؤل عن ذلك |
Le seul homme qui savait qui était responsable de la voiture piégée. | Open Subtitles | الرجل الّذي يعلم من المسؤل عن القنبلة التى كانت بتلكَ السيارة. |
Il est responsable de la fusillade. | Open Subtitles | هو الرجل المسؤل عن حادثة اطلاق النيران بالشارع اليوم |
Le responsable de ça va payer, même si c'est la dernière chose que je fais. | Open Subtitles | المسؤل عن هذا سوف يدفع الثمن حتى لوكان هذا آخر عمل لى بالدنيا |
Il est responsable de la moitié du trafic de crack à DC. | Open Subtitles | إنه المسؤل عن نصف الجرائم التجارية، التى وقعت بالعاصمة.. |
Vous ne souhaitez pas connaître le responsable de ces malheureux événements ? | Open Subtitles | أنت لا تريد معرفة المسؤل عن هذه الاحداث المؤسفة؟ |
Le choix le plus logique se porterait sur le responsable de l'attaque. | Open Subtitles | الإختيار المنطقي هو الضابط المسؤل عن الهجوم |
Trouvez le responsable de ce sortilège. | Open Subtitles | أعثروا عن المسؤل عن تلكَ الشعوذة |
Vous dites que le sérum est responsable de ça ? | Open Subtitles | و تقول لي أن المصل هو المسؤل عن ذلك |
J'ai écrit des chansons populaires, j'ai produit des émissions de TV, je suis responsable de la pollution des ondes par... mes émissions puériles et abrutissantes. | Open Subtitles | . كنت أكتب أغانى البوب . و كنت مُنتج تلفزيونى ... أنا المسؤل عن تلويث موجات الهواء |
J'ai écrit des chansons populaires, j'ai produit des émissions de TV, je suis responsable de la pollution des ondes par... mes émissions puériles et abrutissantes. | Open Subtitles | . كنت أكتب أغانى البوب . و كنت مُنتج تلفزيونى ... أنا المسؤل عن تلويث موجات الهواء |
- Je vous rappeler, colonel, que je suis responsable des activités de la Gestapo dans la région, et que je dois être informé tout de suite de la présence d'étrangers ! | Open Subtitles | المسؤل عن كل انشطة الجستابو في هذه المنطقة واذا كان هناك عملاء اجانب فيجب ان بتم ابلاغي علي الفور |