ويكيبيديا

    "المسؤل عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • responsable de
        
    • suis responsable
        
    Amanda, si vous voulez que l'on trouve qui est responsable de la mort de votre fils, vous devez nous parler. Open Subtitles اماندا لو اردتي لنا ان نعثر علي الشخص المسؤل عن وفاة ابنك يجب عليك ان تتحدثي معنا
    Je pense que ce Sebastian est l'homme responsable de la mort de notre frère. Open Subtitles اعتقد بأن سباستان هذا هو المسؤل عن مقتل اخينا
    Est ce que nous pouvons nous concentrer sur qui est responsable de ceci, s'il vous plait ? Open Subtitles هل بأمكاننا التركيز عن من المسؤل عن هذا,ارجوكم؟
    Quelque soit la personne responsable de ce jeu de mots, bravo. Open Subtitles أياً كان المسؤل عن التلاعب بالكلمات، أحسنت
    En un sens, je suis responsable de votre venue à Amsterdam. Open Subtitles ؟ بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام
    Je ne pense pas que l'on puisse s'interroger sur qui est responsable de ces morts. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ هناك أي أسئلة عن المسؤل عن تلك الوفيات
    C'est Charles, le négociant, l'homme responsable de la perdre des parents du jeune George. Open Subtitles هذا هو تشارليز ميرشانت الرجل المسؤل عن وفاة والدة جورج
    Vous êtes responsable de l'Holocauste, et je suis venue vous démasquer. Open Subtitles ..انك الرجل المسؤل عن المجزرة ..وانا هنا لافضحك
    Je continue d'espérer à votre capacité à capturer la personne responsable de cela. Open Subtitles واتمنى حقاً ان تمكنت من امساك من كان المسؤل عن ذلك
    Le seul homme qui savait qui était responsable de la voiture piégée. Open Subtitles الرجل الّذي يعلم من المسؤل عن القنبلة التى كانت بتلكَ السيارة.
    Il est responsable de la fusillade. Open Subtitles هو الرجل المسؤل عن حادثة اطلاق النيران بالشارع اليوم
    Le responsable de ça va payer, même si c'est la dernière chose que je fais. Open Subtitles المسؤل عن هذا سوف يدفع الثمن حتى لوكان هذا آخر عمل لى بالدنيا
    Il est responsable de la moitié du trafic de crack à DC. Open Subtitles إنه المسؤل عن نصف الجرائم التجارية، التى وقعت بالعاصمة..
    Vous ne souhaitez pas connaître le responsable de ces malheureux événements ? Open Subtitles أنت لا تريد معرفة المسؤل عن هذه الاحداث المؤسفة؟
    Le choix le plus logique se porterait sur le responsable de l'attaque. Open Subtitles الإختيار المنطقي هو الضابط المسؤل عن الهجوم
    Trouvez le responsable de ce sortilège. Open Subtitles أعثروا عن المسؤل عن تلكَ الشعوذة
    Vous dites que le sérum est responsable de ça ? Open Subtitles و تقول لي أن المصل هو المسؤل عن ذلك
    J'ai écrit des chansons populaires, j'ai produit des émissions de TV, je suis responsable de la pollution des ondes par... mes émissions puériles et abrutissantes. Open Subtitles . كنت أكتب أغانى البوب . و كنت مُنتج تلفزيونى ... أنا المسؤل عن تلويث موجات الهواء
    J'ai écrit des chansons populaires, j'ai produit des émissions de TV, je suis responsable de la pollution des ondes par... mes émissions puériles et abrutissantes. Open Subtitles . كنت أكتب أغانى البوب . و كنت مُنتج تلفزيونى ... أنا المسؤل عن تلويث موجات الهواء
    - Je vous rappeler, colonel, que je suis responsable des activités de la Gestapo dans la région, et que je dois être informé tout de suite de la présence d'étrangers ! Open Subtitles المسؤل عن كل انشطة الجستابو في هذه المنطقة واذا كان هناك عملاء اجانب فيجب ان بتم ابلاغي علي الفور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد