ويكيبيديا

    "المسؤولية الدولية للمنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la responsabilité internationale de l'organisation
        
    • la responsabilité internationale d'une organisation
        
    • sa responsabilité internationale
        
    • de la responsabilité de l'organisation
        
    • RESPONSABILITÉ INTERNATIONALE DE L'ORGANISATION
        
    Contenu de la responsabilité internationale de l'organisation internationale 125 UN مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 156
    la responsabilité internationale de l'organisation internationale dont l'État est membre n'est pas affectée. UN وتظل المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي تكون الدولة عضواً فيها دون تأثير.
    CONTENU DE la responsabilité internationale de l'organisation INTERNATIONALE 110 UN مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 92
    Mise en œuvre de la responsabilité internationale d'une organisation internationale 141 UN إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 175
    MISE EN ŒUVRE DE la responsabilité internationale d'une organisation INTERNATIONALE 131 UN إعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية 109
    Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale. UN كل فعل غير مشروع دولياً ترتكبه المنظمة الدولية يترتب عليه المسؤولية الدولية للمنظمة.
    CONTENU DE la responsabilité internationale de l'organisation INTERNATIONALE UN مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية
    la responsabilité internationale de l'organisation internationale qui, conformément aux dispositions de la deuxième partie, résulte d'un fait internationalement illicite comporte les conséquences juridiques qui sont énoncées dans la présente partie. UN تنطوي المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي تترتب على فعل غير مشروع دولياً طبقاً لأحكام الباب الثاني على النتائج القانونية المبينة في هذا الباب.
    De plus, si la responsabilité internationale naît au moment de la prise de décision, l'organisation internationale devrait s'abstenir de placer ses membres dans la position inconfortable d'avoir soit à enfreindre leurs obligations en vertu de la décision, soit à engager la responsabilité internationale de l'organisation internationale, voire la leur propre. UN وفضلاً عن ذلك، إذا نشأت المسؤولية الدولية وقت اتخاذ القرار سيكون على المنظمة الدولية أن تمتنع عن وضع أعضائها في وضع غير مريح يكون عليهم فيه إما أن ينتهكوا التزاماتهم بمقتضى القرار أو يتسببوا في المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية فضلاً عن إمكان تحملهم للمسؤولية الخاصة بهم.
    Si un comportement d'une force de maintien de la paix est imputable à l'Organisation des Nations Unies et viole le droit international, il engagera la responsabilité internationale de l'organisation et l'obligera à réparer le préjudice. UN وفي حالة عزو تصرف ما لقوة من قوات حفظ السلام للأمم المتحدة مع خرق هذا التصرف للقانون الدولي، فإن هذا التصرف سيثير المسؤولية الدولية للمنظمة وسيلزمها بالتعويض عن الضرر الواقع.
    De plus, si le seuil de sa responsabilité internationale était avancé, l'organisation internationale devrait s'abstenir de placer ses membres dans la position inconfortable d'avoir soit à enfreindre leurs obligations en vertu de la décision soit à engager la responsabilité internationale de l'organisation internationale, voire la leur. UN وفضلاً عن ذلك، فمع تقديم عتبة المسؤولية الدولية سيكون على المنظمة الدولية أن تمتنع عن وضع أعضائها في وضع غير مريح يكون عليهم فيه إما أن ينتهكوا التزاماتهم بمقتضى القرار أو يتسببوا في المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية فضلاً عن إمكان تحملهم لمسؤوليتهم الخاصة.
    L'examen des circonstances dans lesquelles une organisation peut recourir à des contre-mesures à l'égard d'une autre organisation peut être reporté au moment où la Commission examinera la mise en œuvre de la responsabilité internationale de l'organisation internationale. UN ويمكن أن ترجأ إلى مرحلة لاحقة مسألة دراسة الشروط التي بمقتضاها يحق لمنظمة أن تلجأ إلى التدابير المضادة ضد منظمة أخرى: إلى حين نظر اللجنة في تنفيذ المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    Contenu de la responsabilité internationale de l'organisation internationale : principes généraux UN ثانيا - مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية: مبادئ عامة
    la responsabilité internationale de l'organisation internationale qui, conformément aux dispositions de la première partie, résulte d'un fait internationalement illicite comporte des conséquences juridiques qui sont énoncées dans la présente partie. UN تنطوي المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي تترتب على فعل غير مشروع دوليا طبقا لأحكام الباب الأول على النتائج القانونية المبينة في هذا الباب.
    1. Le présent projet d'articles s'applique à la responsabilité internationale d'une organisation internationale pour un fait qui est illicite en vertu du droit international. UN 1- تنطبق مشاريع المواد هذه على المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية عن الفعل غير المشروع بموجب القانون الدولي.
    Les principes généraux énoncés s'entendent sans préjudice de l'existence d'autres cas dans lesquels la responsabilité internationale d'une organisation serait établie à raison du comportement d'un État ou d'une autre organisation. UN ولا يخل النص على المبادئ العامة بوجود حالات يمكن فيها إثبات المسؤولية الدولية للمنظمة عن تصرف دولة ما أو تصرف منظمة أخرى.
    L'énoncé peut paraître évident, puisque le champ d'application des présents articles, tel qu'il est défini à l'article premier, ne concerne que la responsabilité internationale d'une organisation internationale ou d'un État. UN وقد يبدو هذا النص بديهياً، بالنظر إلى أن نطاق مشاريع المواد، المحدد في المادة 1، يقتصر على المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية أو الدولة.
    Les principes généraux énoncés à l'article 3 s'entendent sans préjudice de l'existence d'autres cas, dans lesquels la responsabilité internationale d'une organisation serait établie à raison du comportement d'un État ou d'une autre organisation. UN ولا يخل النص على المبادئ العامة في المادة 3 بوجود حالات يمكن فيها إثبات المسؤولية الدولية للمنظمة عن تصرف دولة ما أو تصرف منظمة أخرى.
    Là encore, comme dans le cas des États, le dommage n'apparaît pas comme un élément nécessaire à la naissance de la responsabilité internationale d'une organisation internationale. UN وكما في حالة الدول أيضاً، لا يبدو أن الضرر يشكل عنصراً ضرورياً ينبغي أن يتوفر لكي تنشأ المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية.
    Tout fait internationalement illicite d'une organisation internationale engage sa responsabilité internationale. UN كل فعل غير مشروع دولياً ترتكبه المنظمة الدولية تترتب عليه المسؤولية الدولية للمنظمة.
    Contenu de la responsabilité de l'organisation internationale - Principes généraux UN بـاء - مضمون المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية - مبادئ عامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد