ويكيبيديا

    "المسؤول عن العملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • responsable du dispositif
        
    • chargé du dispositif
        
    • chargé du processus
        
    • responsable de l'opération
        
    Il a proposé d'instaurer un dialogue entre ce dernier, l'expert de la Commission responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie et le Gouvernement. UN وعرض المفوض السامي إقامة حوار بين المقرر الخاص وخبير اللجنة المسؤول عن العملية الخاصة باﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة والحكومة.
    Des bureaux locaux créés à Zagreb, Sarajevo, Mostar et Skopje ont fourni un appui au Rapporteur spécial et à l'expert de la Commission des droits de l'homme responsable du dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues. UN ووفر الموظفون الميدانيون في زغرب وسراييفو وموستار وسكوبي الدعم للمقرر الخاص ولخبير لجنة حقوق اﻹنسان المسؤول عن العملية الخاصة المتصلة بمشكلة المفقودين.
    c) Rapport de l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (par. 4 de la résolution 1995/35); UN )ج( تقرير الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )الفقرة ٤ من القرار ٥٩٩١/٥٣(؛
    Il apporte également appui et assistance, sur leur demande, au Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, ainsi qu'au Rapporteur spécial et à l'expert chargé du dispositif spécial concernant les personnes disparues. Français Page UN ويقدم أيضا دعما ومساعدة، عند الطلب، إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى المقرر الخاص والخبير المسؤول عن العملية الخاصة المتعلقة بالمفقودين والتابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Comme la résolution A/51/185 de l'Assemblée l'a déjà indiqué, le secrétariat de la Décennie est chargé du processus qui doit déboucher sur les manifestations qui marqueront la fin de la Décennie et de l'organisation de ces dernières. UN وكما أشير فعلا في قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٥، فإن أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية هي الكيان المسؤول عن العملية التحضيرية المفضية إلى اﻷحداث الختامية وعن تنظيمها.
    Le Directeur adjoint responsable de l'opération afghane rappelle qu'en 2002 l'opération a enregistré le rapatriement d'environ 2 millions de réfugiés. UN وأشار نائب المدير المسؤول عن العملية الأفغانية إلى أن عام 2002 قد شهد تحولاً رئيسياً في العملية الأفغانية بعودة نحو مليوني لاجئ إلى وطنهم.
    10. À la même réunion, le Haut Commissaire a de nouveau demandé que les autorités yougoslaves coopèrent également avec le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme et l'expert de la Commission responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN ١٠ - وفي الاجتماع ذاته أعاد المفوض السامي طلبه السابق بضرورة التعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان ومع خبير اللجنة المسؤول عن العملية الخاصة باﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    c) En continuant d'appuyer les activités du Rapporteur spécial et de l'expert responsable du dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN )ج( الاستمرار في دعم عمل المقرر الخاص والخبير المسؤول عن العملية الخاصة المتصلة بالمفقودين في يوغوسلافيا السابقة.
    4. Demande à l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial pour l'examen du problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; UN ٤- ترجو من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة التي تتناول مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    152. A la même séance, l'expert, membre du Groupe de travail et responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, M. Manfred Nowak, a présenté son rapport (E/CN.4/1996/36). UN ٢٥١- وفي الجلسة ذاتها، عرض الخبير العضو في الفريق العامل المسؤول عن العملية التي تخص اﻷشخاص المختفين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، السيد مانفريد نوفاك، تقريره )E/CN.4/1996/36( على اللجنة.
    e) Rapport de l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et responsable du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie (par. 38 de la résolution 1996/71); UN )ﻫ( تقرير العضو الخبير في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، المسؤول عن العملية الخاصة المتعلقة باﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة )الفقرة ٨٣ من القرار ٦٩٩١/١٧(؛
    Elle a demandé à M. M. Nowak (Autriche), l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial, de poursuivre sa tâche et de lui présenter un rapport sur ses activités, à sa cinquante-deuxième session. UN ورجت اللجنة من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة، السيد م. نوفاك )النمسا(، أن يواصل جهوده وأن يقدم تقريراً عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    a) La demande faite par la Commission à l'expert, membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; UN )أ( طلب اللجنة من الخبير العضو في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    a) La demande faite par la Commission à l'expert, membre du Groupe de travail de la Commission sur les disparitions forcées ou involontaires, responsable du dispositif spécial concernant le problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre sa tâche et de présenter à la Commission, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur ses activités; UN )أ( طلب اللجنة من الخبير العضو في الفريق العامل التابع للجنة المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن مشكلة اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة، مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    3. Au cours de la même session, M. Manfred Nowak, expert qui, parmi les membres du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, était chargé du dispositif spécial concernant les personnes disparues dans l'ex—Yougoslavie, a démissionné et il a été mis fin à son mandat d'expert. UN ٣- وفي الدورة نفسها، قام العضو الخبير في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة المتعلقة باﻷشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة، السيد مانفرد نوفاك، بتقديم استقالته، وأُنهيت الولاية المتعلقة بأنشطة الخبير.
    Prie l'expert membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires chargé du dispositif spécial concernant les personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie de poursuivre ses efforts et de lui présenter un rapport sur ses activités à sa cinquante-deuxième session; UN ١٢- ترجو من العضو الخبير في الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المسؤول عن العملية الخاصة بشأن اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة أن يواصل جهوده وأن يقدم تقريراً عن أنشطته الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    Il serait également très utile de créer une commission multilatérale en vue d'accélérer l'échange d'informations concernant ces personnes, comme l'a proposé M. Manfred Nowak, expert qui est membre du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et qui est chargé du processus spécial relatif au problème des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاقتراح الذي تقدم به السيد مانفرد نواك، وهو الخبير المسؤول عن العملية الخاصة لمعالجة مشكلة المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة ضمن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللاإرادي ويقضي بإنشاء لجنة متعددة اﻷطراف لﻹسراع بتبادل المعلومات عن المفقودين، هو اقتراح سيكون بدوره مفيدا للغاية.
    À ce propos, ils signalent que le juge de première instance de la juridiction pénale militaire est le commandant de la Brigade mobile no 2, responsable de l'opération militaire à l'occasion de laquelle se sont produits les faits dénoncés. UN وهذه هي بالفعل حالة منافية للعدالة لأن قاضي محكمة الدرجة الأولى في القضايا الجنائية العسكرية هو قائد الفرقة الثانية المتنقلة وهو بالضبط الشخص المسؤول عن العملية العسكرية التي أسفرت عن وقوع الأحداث التي تشكل موضوع الشكوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد