Priorité 1 : problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | الأولوية الأولى: المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
Priorité 1 : problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | الأولوية الأولى: المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
principales questions relatives à la planification intégrée et à la gestion de l'utilisation des sols et de la mise en valeur, l'utilisation et la protection des écosystèmes et des ressources en eau douce, l'accent étant mis en particulier sur l'impact sur la quantité et la qualité des eaux que se partagent des États riverains | UN | جيم - المسائل الأساسية المتصلة بالتخطيط والإدارة المتكاملين لاستخدام الأراضي، وتنمية واستخدام وحماية النظم الإيكولوجية والمياه العذبة، مع التركيز بصفة خاصة على آثار كمية ونوعية المياه المتقاسمة للدول النهرية |
C. principales questions relatives à la planification intégrée et à la gestion de l'utilisation des sols et de la mise en valeur, l'utilisation et la protection des écosystèmes et des ressources en eau douce, l'accent étant mis en particulier sur l'impact sur la quantité et la qualité des eaux que se partagent | UN | جيم - المسائل الأساسية المتصلة بالتخطيط والإدارة المتكاملين لاستخدام الأراضي، وتنمية واستخدام وحماية النظم الإيكولوجية والمياه العذبة، مع التركيز بصفة خاصة على آثار كمية ونوعية المياه المتقاسَمة للدول النهرية |
A. questions fondamentales relatives aux politiques de transit | UN | ألف - المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
Avocat commis d'office par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, notamment pour les questions de fond relatives à l'établissement et la juridiction du Tribunal et l'interrogatoire des experts-témoins. | UN | 1995-1997 عمل محاميا لدى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وعالج بخاصة المسائل الأساسية المتصلة بإنشاء واختصاص هذه المحكمة واختبر المرشحين للعمل خبراء لديها. |
problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | الأولوية 1 المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
A. problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | ألف - المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | الأولوية 1 - المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | الأولوية 1 - المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
1. problèmes fondamentaux liés aux politiques de transit | UN | 1 - المسائل الأساسية المتصلة بسياسات المرور العابر |
6. principales questions relatives à la planification intégrée et à la gestion de l'utilisation des sols et de la mise en valeur, l'utilisation et la protection des écosystèmes et des ressources en eau douce, l'accent étant mis en particulier sur l'impact sur la quantité et la qualité des eaux que se partagent des États riverains. | UN | 6 - المسائل الأساسية المتصلة بالتخطيط والإدارة المتكاملين لاستخدام الأراضي، وتنمية واستخدام وحماية النظم الإيكولوجية والمياه العذبة، مع التركيز بصفة خاصة على آثار كمية ونوعية المياه المتقاسمة للدول النهرية. |
principales questions relatives à la planification intégrée et à la gestion de l'utilisation des sols et de la mise en valeur, l'utilisation et la protection des écosystèmes et des ressources en eau douce, l'accent étant mis en particulier sur l'impact sur la quantité et la qualité des eaux que se partagent des États riverains. | UN | 6 - المسائل الأساسية المتصلة بالتخطيط والإدارة المتكاملين لاستخدام الأراضي، وتنمية واستخدام وحماية النظم الإيكولوجية والمياه العذبة، مع التركيز بصفة خاصة على آثار كمية ونوعية المياه المتقاسَـمة للدول النهرية |
Nous appelons les États à donner à l'avenir priorité aux questions fondamentales relatives aux océans, lors des négociations sur des résolutions, au lieu de présenter des documents contenant des dispositions restrictives et spécialisées provenant de documents d'autres organisations. | UN | ونناشد الدول أن تتوصل في المستقبل إلى اتفاق بشأن القرارات يركز على المسائل الأساسية المتصلة بالمحيطات ولا يفرط في تضمين النصوص أحكاما متخصصة وضيقة وواردة بالفعل في وثائق المنظمات الأخرى. |
Prenant note de la reprise, le 29 juillet 2013, des négociations israélo-palestiniennes visant à régler toutes les questions fondamentales relatives au statut définitif, et espérant que ces négociations pourront déboucher sur la conclusion d'un accord de paix définitif, juste et global dans le délai convenu de neuf mois, | UN | وإذ تحيط علما بأن المفاوضات الإسرائيلية - الفلسطينية الرامية إلى تسوية جميع المسائل الأساسية المتصلة بالوضع النهائي قد استؤنفت في 29 تموز/يوليه 2013، وإذ تعرب عن الأمل في أن تنجح تلك المفاوضات في التوصل إلى اتفاق سلام نهائي عادل شامل، ضمن الإطار الزمني المتفق عليه، وهو تسعة أشهر، |
1995-1997 Avocat commis d'office par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, notamment pour les questions de fond relatives à l'établissement et la juridiction du Tribunal et l'interrogatoire des experts-témoins | UN | 1995-1997 عمل محاميا لدى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وعالج بخاصة المسائل الأساسية المتصلة بإنشاء هذه المحكمة واختصاصها واختبار إفادات الخبراء. |