Il a pour mandat de fournir des conseils et des orientations concernant les questions relatives à la planification, l'installation, le fonctionnement, l'entretien et la protection des câbles sous-marins. | UN | وهي مكلفة بتوفير القيادة والتوجيه بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط للكابلات البحرية وتركيبها وتشغيلها وصيانتها وحمايتها. |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terres (notamment des ressources minérales) et des ressources en eau. | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما فيها المعادن( والموارد المائية. |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terres (notamment des ressources minérales) et des ressources en eau. | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية. |
De ce fait, les questions liées à la planification familiale sont considérées comme tabous et synonymes de dépravation des mœurs. | UN | لذلك تعتبر المسائل المتصلة بالتخطيط الأسري مواضيع محظورة ودليلاً على انحلال الأخلاق. |
La structure du Service de la planification militaire serait calquée sur le mode d'organisation régional du Département des opérations de maintien de la paix, assurant ainsi un lien d'appui direct en ce qui concerne toutes les questions liées à la planification militaire entre le Bureau des affaires militaires, les équipes opérationnelles intégrées et les missions sur le terrain. | UN | 31 - وستشكل دائرة التخطيط العسكري انعكاسا للهياكل الإقليمية في إدارة عمليات حفظ السلام، مما يضمن صلة دعم مباشرة بشأن كل المسائل المتصلة بالتخطيط العسكري بين مكتب الشؤون العسكرية، والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات، والبعثات الميدانية. |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terres (notamment des ressources minérales) et des ressources en eau. | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية. |
Afin d'aider au rapprochement des différentes vues sur la question, le représentant du Canada a proposé que des consultations officieuses à participation non limitée soient tenues, afin de soumettre un document de séance au Comité sur les questions relatives à la planification stratégique et à l'évaluation. | UN | 9 - للمساعدة على حل تبايُن وجهات النظر حول هذه المسألة، عرض ممثل كندا إجراء مشاورات غير رسمية تكون المشاركة فيها مفتوحة للجميع، بغية تقديم ورقة غرفة اجتماع إلى اللجنة بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط الاستراتيجي والتقييم. |
Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terre (notamment des ressources minérales) et des ressources en eau (E/C.7/1998/5). | UN | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية )E/C.7/1998/5(. |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terre (notamment des ressources minérales) et des ressources en eau (E/C.7/1998/5) | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية )E/C.7/1998/5( |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terres (notamment des ressources minérales) et des ressources en eau (E/C.7/1998/5) | UN | تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية )E/C.7/1998/5( |
Rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources foncières (y compris les ressources minérales) et des ressources en eau (E/C.14/2000/2) | UN | تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني لموارد الأراضي (بما في ذلك المعادن) والموارد المائية (E/C.14/2000/2) |
À sa troisième session, le Comité a notamment prié le Secrétaire général d’établir, en consultation avec les organes et organismes des Nations Unies, un rapport sur les questions relatives à la planification spatiale des ressources en terres, notamment des ressources minérales, et des ressources en eau, compte tenu des besoins en matière de développement urbain et rural et de sécurité alimentaire, et de la nécessité de protéger les écosystèmes. | UN | في دورتها الثالثة، كان مما بادرت إليه اللجنة أن طلبت إلى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، تقريرا عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية، بما في ذلك الموارد المعدنية والموارد المائية، آخذا في اعتباره احتياجات التنمية الحضرية والريفية ومستلزمات اﻷمن الغذائي وكذلك حماية النظم البيئية. |
e) De réfléchir aux stratégies possibles à moyen et à long terme pour promouvoir l'application du cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention, notamment les questions liées à la planification à moyen et à long terme des travaux du GETT; | UN | (ه) النظر في الاستراتيجيات الممكنة في الأجلين المتوسط والطويل لتعزيز تنفيذ الإطار من أجل إجراءات هادفة وفعالة لتعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالتخطيط المتوسط والطويل الأجل لعمل فريق الخبراء؛ |