ويكيبيديا

    "المسائل المتعلقة بقانون البحار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • questions relatives au droit de la mer
        
    L'objectif des négociateurs de la Convention était de régler toutes les questions relatives au droit de la mer par le biais d'un seul instrument. UN وكان هدف المفاوضين بشأن الاتفاقية حلّ جميع المسائل المتعلقة بقانون البحار في صكّ واحد وحيد.
    L'objectif des négociateurs de la Convention était de régler toutes les questions relatives au droit de la mer par le biais d'un seul instrument. UN وكان هدف المتفاوضين على الاتفاقية تسوية جميع المسائل المتعلقة بقانون البحار في صك واحد.
    Ce n'est qu'à la troisième Conférence que la totalité de la communauté internationale a été pleinement représentée et que les questions relatives au droit de la mer ont été abordées en détail et dans le cadre d'une convention unique. UN ولم يحدث حتى انعقاد المؤتمر الثالث أن كان المجتمع الدولي كله ممثلا تمثيلا كاملا، وإن جرى تناول المسائل المتعلقة بقانون البحار بصورة شاملة وفي اتفاقية واحدة.
    La communauté internationale a travaillé laborieusement pendant de nombreuses années pour mettre en place un régime juridique régissant les questions relatives au droit de la mer. UN وقد بذل المجتمع الدولي الجهود الشاقة على مر العديــد من اﻷعوام لكي يقيم نظاما قانونيا يحكم المسائل المتعلقة بقانون البحار.
    Il y a 20 ans, cet événement historique a été le point culminant d'un travail poursuivi pendant plus de 24 ans par plus de 150 pays en vue de créer un régime juridique complet qui traite de toutes les questions relatives au droit de la mer. UN فذلك الحدث التاريخي الذي حصل قبل 20 عاما قد توّج أكثر من 24 عاما من العمل المضني الذي شارك فيه ما يزيد علـى 150 بلــدا لإقامــة نظام قانوني شامل يعالج كل المسائل المتعلقة بقانون البحار.
    Nous remercions également la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et le Secrétariat de l'aide précieuse qu'ils ont accordée au cours de la présente session à l'examen des questions relatives au droit de la mer. UN ونود أيضا أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، فضلا عن الأمانة العامة، على دعمهما القيم في ما يتعلق بالنظر في المسائل المتعلقة بقانون البحار خلال هذه الدورة.
    Nous tenons également à remercier la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et le Secrétariat de leur appui précieux dans l'examen des questions relatives au droit de la mer à la présente session. UN ونود كذلك أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والأمانة العامة على دعمهما القيم للنظر في المسائل المتعلقة بقانون البحار في هذه الدورة.
    o) questions relatives au droit de la mer concernant les territoires non autonomes; UN )س( المسائل المتعلقة بقانون البحار واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    o) questions relatives au droit de la mer concernant les territoires non autonomes; UN )س( المسائل المتعلقة بقانون البحار واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    r) Les questions relatives au droit de la mer et aux territoires non autonomes; UN )ص( المسائل المتعلقة بقانون البحار واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    r) Les questions relatives au droit de la mer et aux territoires non autonomes; UN )ص( المسائل المتعلقة بقانون البحار واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    S'agissant du projet de résolution sur le point 52 a) de l'ordre du jour, le Guyana se félicite de la préoccupation exprimée pour le renforcement de capacités dans les pays en développement, qui est une condition sine qua non à leur pleine et utile participation aux questions relatives au droit de la mer. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار بشأن البند الفرعي (أ) من البند 52 من جدول الأعمال تعرب غيانا عن ترحيبها بالاهتمام المعلن ببناء قدرات الدول النامية، الذي يمثل شرطا لا تتم بدونه مشاركتها التامة المفيدة في المسائل المتعلقة بقانون البحار.
    Considérant que l'Assemblée générale des Nations Unies, par sa résolution 3067 (XXVIII) du 16 novembre 1973, a décidé de réunir la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer pour adopter une convention traitant de toutes les questions relatives au droit de la mer, et que la Conférence a adopté la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (ci-après dénommée la Convention), UN وإذ تضعان في اعتبارهما أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قررت في قرارها ٣٠٦٧ )د - ٢٨( المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٣ أن تعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار لاعتماد اتفاقية تعالج جميع المسائل المتعلقة بقانون البحار وأن المؤتمر اعتمد اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار )المشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية " (؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد