ويكيبيديا

    "المساجين السياسيين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prisonniers politiques
        
    Les conditions imposées aux prisonniers politiques portoricains ont été historiquement disproportionnées par rapport aux crimes qu'ils auraient commis. UN والظروف المفروضة على المساجين السياسيين البورتوريكيين لا تتناسب تاريخيا مع جرائمهم المزعومة.
    Association internationale de soutien aux prisonniers politiques UN الجمعية الدولية لمساندة المساجين السياسيين
    Association internationale de soutien aux prisonniers politiques UN الجمعية الدولية لمساندة المساجين السياسيين
    Le 25 septembre, l'un des prisonniers politiques relâchés a toutefois de nouveau été arrêté. UN بيد أن أحد المساجين السياسيين المفرج عنهم اعتُقل من جديد في 25 أيلول/سبتمبر.
    Pour ce faire, il faut libérer Daw Aung San Suu Kyi et les autres prisonniers politiques afin de reprendre le dialogue de fond constructif, inclusif et assorti d'échéances. UN وفي هذا الصدد، سيكون الإفراج عن داو أونغ سان سوكي وغيرها من المساجين السياسيين مفتاح استئناف حوار موضوعي محسن محدد الإطار الزمني ومفتوح للجميع.
    Elle s'inquiète des cas signalés de harcèlement dont sont victimes les opposants politiques et les défenseurs des droits de l'homme, et appelle les autorités à libérer et réhabiliter tous les prisonniers politiques. UN وأعربت عن القلق إزاء التقارير المتعلقة بمضايقة المعارضين السياسيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وطلبت إلى السلطات المعنية الإفراج عن جميع المساجين السياسيين وإعادة تأهيلهم.
    Le Conseiller spécial a souligné à cet égard que le Gouvernement devait prendre d'autres mesures pour libérer les prisonniers politiques et les personnes arrêtées au cours des manifestations et assouplir les mesures de sécurité prises pendant la crise. UN وشدد المستشار الخاص في هذا الصدد على ضرورة قيام الحكومة بالمزيد من الخطوات في الإفراج عن المساجين السياسيين والأشخاص المعتقلين خلال المظاهرات، والتخفيف من التدابير الأمنية التي فرضت منذ اندلاع تلك الأزمة.
    Le Conseiller spécial a fait une évaluation très complète de l'évolution récente de la situation au Myanmar et a rappelé la demande de l'Organisation des Nations Unies tendant à ce que tous les prisonniers politiques dans le pays soient libérés. UN وقدّم المستشار الخاص تقييما شاملا للتطورات المستجدة مؤخرا في ميانمار وأعاد تأكيد الدعوة التي وجهتها الأمم المتحدة من أجل إطلاق جميع المساجين السياسيين في البلد.
    Le 30 mars, il a été indiqué que 14 prisonniers politiques palestiniens avaient été libérés la veille de prisons israéliennes. UN ٢٤٢ - وفي ٣٠ آذار/ مارس، أفيد بأنه تم اﻹفراج عن ١٤ من المساجين السياسيين الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية قبل ذلك التاريخ بيوم واحد.
    Dans une déclaration publiée le même jour, le Secrétaire général s'est déclaré déçu par cette décision et a souligné que la libération de tous les prisonniers politiques et leur capacité de participer au processus politique demeuraient au cœur des discussions qu'il avait eues avec le Gouvernement du Myanmar dans le cadre de sa mission de bons offices. UN وأعرب الأمين العام في بيان أصدره في اليوم نفسه عن خيبة أملة في قرار الحكومة وشدد على أن مسألة الإفراج عن جميع المساجين السياسيين ومشاركتهم في العملية السياسية لا تزال تتصدر المناقشات مع حكومة ميانمار في سياق مساعيه الحميدة.
    Le Gouvernement du Myanmar devra prendre des mesures énergiques pour donner suite aux propositions du Conseiller spécial concernant l'application des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en particulier en ce qui concerne la libération des prisonniers politiques et le dialogue fructueux avec toutes les parties prenantes intéressées. UN وهناك توقعات شديدة أيضا بأن تبدأ حكومة ميانمار إجراءات عملية تتعلق بالمقترحات التي قدمها المستشار الخاص في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، لا سيما فيما يتعلق بالإفراج عن المساجين السياسيين وإجراء حوار هادف مع جميع الأطراف المعنية.
    Autorisant la Ligue tunisienne des droits de l'homme, l'Association internationale de soutien aux prisonniers politiques, l'Association Liberté et Équité et Human Rights Watch à visiter les lieux de garde à vue en Tunisie. UN فسح المجال أمام كل من " الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان " و " الجمعية الدولية لمساندة المساجين السياسيين " و " جمعية حرية وإنصاف " و " منظمة هيومن رايتس ووتش " لزيارة مراكز الاحتفاظ.
    Il y avait eu à la fin de 1998 des vagues de protestation après que l’espoir de la population que les accords de Wye permettraient de libérer un grand nombre de prisonniers politiques eut été anéanti. (Jerusalem Post, 29 mars) UN وقد اندلعت موجة من الاحتجاجات في الضفة الغربية في أواخر ١٩٩٨ بعد أن خابت التوقعات الشعبية بأن اتفاقات واي ستؤدي إلى إطلاق سراح عدد كبير من المساجين السياسيين. )جروسالم بوست، ٢٩ آذار/ مارس(
    Quant à la réinsertion professionnelle des bénéficiaires, l'Association internationale de soutien aux prisonniers politiques (AISPP) et l'ATJA observent que dans la pratique, certaines autorités ne se montrent pas coopératives. UN وبخصوص إعادة الإدماج في الوظيفة، ذكرت الجمعية الدولية لمساندة المساجين السياسيين والجمعية التونسية للمحامين الشبان أن الممارسة أثبتت عدم تعاون إدارات معينة(82).
    Ces changements ne suffisent cependant pas à dissiper les préoccupations au sujet du processus électoral et du climat politique en général, notamment en ce qui a trait au maintien en détention de prisonniers politiques, à l'absence d'observateurs étrangers et à l'annulation ou suspension du processus électoral dans certaines zones. UN 56 - بيد أن هذه التطورات لا تكفي لتبديد المخاوف بخصوص العملية الانتخابية والمناخ السياسي عموما، ولا سيما بالنظر إلى إبقاء المساجين السياسيين رهن الاعتقال، وعدم وجود مراقبين أجانب، وإلغاء أو تعليق العملية الانتخابية في مناطق معينة.
    Du matériel et des engins Volvo sont utilisés pour démolir des maisons palestiniennes et construire le mur et les colonies israéliennes. Volvo détient en outre 27 % des parts de la société israélienne Merkavim, qui fabrique des autocars servant à transporter des prisonniers politiques palestiniens du territoire palestinien occupé aux prisons israéliennes. UN 59 - وتستخدَم معدات ومنتجات فولفو في تدمير البيوت الفلسطينية وفي تشييد الجدار وإنشاء المستوطنات الإسرائيلية، كما أن فولفو تمتلك 27 في المائة من الأسهم في شركة مركافم الإسرائيلية() وهي مؤسسة تجارية تنتج الحافلات المستخدمة في نقل المساجين السياسيين الفلسطينيين من الأرض الفلسطينية المحتلة إلى سجون في إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد