ويكيبيديا

    "المساعدة التقنية التي حددتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'assistance technique identifiés par
        
    • 'assistance technique recensés par
        
    La dernière étape consiste dans la satisfaction des besoins d'assistance technique identifiés par l'État partie concerné. UN أما المرحلة الأخيرة فهي تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدولة الطرف المعنية.
    Le présent rapport contient un récapitulatif des besoins d'assistance technique identifiés par les États pour appliquer certains articles de la Convention. UN 6- يتضمن هذا التقرير ملخصا للاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول لتنفيذ مواد مختارة من الاتفاقية.
    La dernière étape consiste à satisfaire les besoins d'assistance technique identifiés par l'État partie concerné pour rendre opérationnel le cadre législatif et institutionnel applicable en matière de lutte contre la corruption. UN أما المرحلة الأخيرة فهي تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدولة الطرف المعنية من أجل تفعيل الإطار التشريعي والمؤسسي المعمول به في مجال مكافحة الفساد.
    20. Toujours dans les domaines prioritaires pour l'assistance technique, il convient de noter qu'afin de répondre aux besoins d'assistance technique identifiés par les États parties, il a été proposé de créer un fichier d'experts anticorruption. UN 20- ينبغي أن يلاحظ أنه، فيما يتعلق بالمجالات أيضا ذات الأولوية من المساعدة التقنية، وبغية الاستجابة للاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول الأطراف، اقترح وضع قائمة بخبراء مكافحة الفساد.
    Besoins d'assistance technique recensés par les États répondants, par type UN الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول المجيبة، بحسب النوع
    53. Le Secrétariat a donné un aperçu des documents dont était saisie la Conférence pour examen, soulignant en particulier les besoins d'assistance technique identifiés par les États examinés pendant la première année du Mécanisme d'examen. UN 53- وأعطت الأمانة لمحةً عامةً عن الوثائق المعروضة على المؤتمر التماساً لنظره فيها، مُسلِّطةً الضوءَ بوجه خاص على احتياجات المساعدة التقنية التي حددتها الدول المستعرَضة أثناء السنة الأولى من آلية الاستعراض.
    8. Le présent rapport contient un récapitulatif des besoins d'assistance technique identifiés par les États parties examinés pendant la première année du premier cycle qui, au 21 mars 2011, avaient terminé leurs rapports d'auto-évaluation pour les deux chapitres de la Convention actuellement examinés. UN 8- يتضمّن هذا التقرير ملخّصا للاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنة الأولى من الدورة الأولى، والتي أكملت إجاباتها المستندة إلى التقييم الذاتي على فصلي الاتفاقية الخاضعين حاليا للتقييم، حتى 21 آذار/مارس 2011.
    La matrice indiquant les besoins d'assistance technique identifiés par les pays dans leurs réponses à la liste de contrôle figure dans le document CAC/COSP/2009/CRP.5. UN أما المصفوفة التي تبين الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها البلدان في ردودها على القائمة المرجعية فترد في الوثيقة CAC/COSP/2009/CRP.5.()
    17. S'agissant des domaines prioritaires pour l'assistance technique, il convient également de noter, comme il a été indiqué plus haut, que les besoins d'assistance technique identifiés par les États parties au moyen de la liste de contrôle concernent principalement les différentes formes d'assistance juridique nécessaires pour appliquer les dispositions de la Convention. UN 17- ينبغي أن يلاحظ أيضا، فيما يتعلق بالمجالات ذات الأولوية من المساعدة التقنية، أن الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول الأطراف من خلال القائمة المرجعية، على النحو المذكور أعلاه، تتعلق في المقام الأول بأشكال مختلفة من المساعدة القانونية اللازمة لتنفيذ أحكام اتفاقية مكافحة الفساد.
    Pour son examen des débats sur ce point et pour faciliter les délibérations, le Groupe de travail est saisi d'un document résumant les besoins d'assistance technique identifiés par les États dans leurs réponses aux questionnaires/à la liste de contrôle sur l'application de la Convention et ses Protocoles (CTOC/COP/WG.2/ UN وللنظر في مناقشة هذا البند وتيسير المداولات في هذا الشأن، عُرضت على الفريق العامل وثيقة تلخص الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول في ردودها على الاستبيان/القائمة المرجعية بشأن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها (CTOC/COP/WG.2/2009/2).
    Aperçu d'ensemble des besoins d'assistance technique identifiés par les États dans leurs réponses aux questionnaires/à la liste de contrôle sur l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant (CTOC/COP/WG.2/2009/2) UN استعراض عام للاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول في ردودها على الاستبيان/القائمة المرجعية بشأن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها (CTOC/COP/WG.2/2009/2).
    3. Un récapitulatif préliminaire des besoins d'assistance technique identifiés par les États parties examinés pendant la première année du premier cycle du Mécanisme d'examen de l'application a été présenté au Groupe d'examen de l'application à sa deuxième session, en juin 2011, dans une note du Secrétariat (CAC/COSP/IRG/2011/3). UN 3- وقد قُدِّم ملخَّص أوّلي للاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول الأطراف المُستعرَضة في السنة الأولى من الدورة الأولى من آلية استعراض التنفيذ إلى فريق استعراض التنفيذ في دورته الثانية المعقودة في حزيران/يونيه 2011 في مذكرة قدّمتها الأمانة (CAC/COSP/IRG/2011/3).
    50. Conformément aux conclusions de sa réunion précédente, le Groupe de travail a noté avec satisfaction les efforts déployés par le Secrétariat pour créer une base de données d'experts anticorruption et répondre aux besoins d'assistance technique recensés par les États requérants. UN 50- وأعرب الفريق العامل، اتساقاً مع الاستنتاجات التي خلص إليها في اجتماعه السابق، عن تقديره لما تبذله الأمانة من جهود لإنشاء قاعدة بيانات للخبرة الفنية في مجال مكافحة الفساد من أجل تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حددتها الدول الطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد