Besoins d'assistance technique liés à l'article 21 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 21 |
Besoins d'assistance technique liés à l'article 21, par région | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 21، بحسب الإقليم |
Besoins d'assistance technique liés à l'article 15 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 15 |
Besoins d'assistance technique liés aux articles 15 et 16 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 15 و16 |
Besoins d'assistance technique se rapportant à l'article 16 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 16 |
Aux termes de cette directive, la priorité devrait être accordée à la fourniture d'une assistance technique dans les domaines suivants : | UN | ووفقاً لهذا التوجيه، ينبغي النظر على سبيل الأولوية في تقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بما يلي: |
L'analyse des besoins d'assistance technique connexes figure dans un document distinct (CAC/COSP/IRG/2014/3). | UN | كما يَرِدُ في تقرير منفصل تحليل لاحتياجات المساعدة التقنية ذات الصلة بالموضوع (CAC/COSP/IRG/2014/3). |
Besoins d'assistance technique liés à l'article 16 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 16 |
Tableau 4 Besoins d'assistance technique liés à l'article 17 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 17 |
Besoins d'assistance technique liés à l'article 18 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 18 |
Tableau 6 Besoins d'assistance technique liés à l'article 19 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 19 |
Besoins d'assistance technique liés à l'article 21 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 21 |
Besoins d'assistance technique liés à l'article 22 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 22 |
Besoins d'assistance technique liés à l'article 23 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 23 |
Besoins d'assistance technique liés aux articles 24 et 25 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 24 و25 |
Besoins d'assistance technique liés aux articles 34 et 35 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادتين 34 و35 |
Figure VI Besoins d'assistance technique se rapportant à l'article 16, par région | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 16، بحسب الإقليم |
Le CCI sera donc amené à fournir une assistance technique beaucoup plus importante en matière commerciale. | UN | ولذلك، يُطلب من المركز تقديم مزيد من المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة. |
Elles comprendront, outre le suivi de l'évolution de la situation économique en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, des recherches dans des domaines prioritaires cruciaux de l'économie et des mesures d'assistance technique connexes. | UN | وبالتالي، فإن اﻷنشطة المتوخاة لفترة السنتين ستشمل باﻹضافة إلى رصد التطورات الجارية في اقتصاد الضفة الغربية وقطاع غزة، إجراء بحث ذي منحى يتعلق بالسياسة العامة في المجالات الحيوية ذات اﻷولوية للاقتصاد وتدابير المساعدة التقنية ذات الصلة. |
10. Le Groupe de travail a également examiné les types d'assistance technique en matière de recouvrement d'avoirs, notamment le renforcement des capacités et la formation, l'analyse des lacunes, l'aide à l'élaboration de nouvelles lois et la facilitation du processus d'entraide judiciaire. | UN | 10- وناقش الفريق العامل أيضا أنواع المساعدة التقنية ذات الصلة باسترداد الموجودات من قبيل بناء القدرات والتدريب، وتحليل الثغرات، والمساعدة في صياغة تشريعات جديدة وتيسير عملية المساعدة القانونية المتبادلة. |
Des années de travail ont permis à la CNUCED d'acquérir une bonne expérience de l'assistance technique liée au commerce et au développement, et ses programmes apportent dans ces domaines une contribution non négligeable. | UN | وقد اكتسب الأونكتاد على مدى سنوات عديدة خبرة كبيرة في مجال المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة والتنمية، ويمكن لبرامجه أن تسهم إسهاماً هاماً في هذا الصدد. |
57. De nombreuses activités d'assistance technique liées au programme de Doha ont été rendues possibles par le renforcement de la coopération avec d'autres organisations. | UN | 57- وأُنجزت العديد من أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة بالدوحة عن طريق تعاون أوثق في مجال المساعدة التقنية مع منظمات أخرى. |
33. L'ONUDC devrait, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, organiser des ateliers préalables à la ratification et des ateliers sur l'auto-évaluation pour les États qui le demandent, en utilisant le logiciel d'enquête omnibus et d'autres outils d'assistance technique pertinents. | UN | 33- ينبغي لمكتب المخدِّرات والجريمة أن يَعقد، رهناً بتوفُّر موارد من خارج الميزانية، حلقات عمل سابقة للتصديق، وحلقات عمل خاصة بالتقييم الذاتي، لصالح الدول، بناءً على طلبها، وذلك باستخدام برامجية " أومنيبوس " الاستقصائية وغيرها من أدوات المساعدة التقنية ذات الصلة. |
Sont ainsi érigés en infraction et interdits (ipso facto) le commerce des biens et technologies susmentionnés et le fait de donner ou recevoir l'assistance technique correspondante sans autorisation légale. | UN | والأفعال التي تجرمها هذه المادة وتحظرها (لزوما) هي: تجارة المواد أو التكنولوجيات المذكورة أعلاه، وتوفير المساعدة التقنية ذات الصلة أو استخدامها من دون الترخيص المناسب. |