ويكيبيديا

    "المساعدة الجمركية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'assistance douanière
        
    • entraide en matière douanière
        
    Les agents des deux services ont participé à des séances de formation assurées dans le cadre du programme du Bureau d'assistance douanière et fiscale. UN وشارك جميع الموظفين في التدريب الذي قدمــه برنامــج مكتــب المساعدة الجمركية والمالية.
    Le Conseil était saisi d'un rapport du Bureau d'assistance douanière et fiscale concernant l'aide fournie pour la mise en place d'une administration des finances efficace. UN وكان معروضا على المجلس تقرير من مكتب المساعدة الجمركية والمالية بشأن المساعدة المقدمة ﻹقامة إدارة مالية كفؤة.
    Le Conseil était saisi d'un rapport du Bureau d'assistance douanière et fiscale concernant l'aide fournie pour la mise en place d'une administration des finances efficace. UN وكان معروضا على المجلس تقرير من مكتب المساعدة الجمركية والمالية بشأن المساعدة المقدمة ﻹقامة إدارة مالية كفؤة.
    La MINUBH se propose de consacrer d'importantes ressources à ce projet au cours des mois à venir et, pour en garantir l'exécution rapide, de collaborer étroitement avec le Bureau du Haut Représentant, la SFOR et le Bureau d'assistance douanière et fiscale. UN وتعتزم البعثة تخصيص موارد هامة لهذا المشروع خلال الشهور القادمة والعمل بصورة وثيقة مع مكتب الممثل السامي، وقوة تثبيت الاستقرار، ومنظمة المساعدة الجمركية والضريبية لضمان اﻹسراع في تنفيذه.
    À ce jour, 62 accords d'entraide en matière douanière ont été conclus avec d'autres États aux fins de l'échange d'informations liées aux douanes. UN وحتى تاريخه، تم إبرام 62 اتفاقا لتبادل المساعدة الجمركية مع حكومات أجنبية من أجل تبادل المعلومات المتصلة بالجمارك.
    Le Bureau d'assistance douanière et fiscale, programme financé par la Commission européenne, collabore avec le Service des douanes de la Fédération et le Service des douanes de la Republika Srpska dans la mise en place des sections chargées de l'application des mesures douanières dans chaque service. UN ويعمل مكتب المساعدة الجمركية والمالية، وهو برنامج تموله اللجنة اﻷوروبية، مع الدائرة الجمركية للاتحاد والدائرة الجمركية لجمهورية صربسكا من أجل إنشاء أقسام إنفاذ جمركية داخل كل دائرة.
    Le Bureau d'assistance douanière et fiscale aide les Entités à instaurer une coopération officielle en matière de douane avec les autorités douanières des partenaires commerciaux de la Bosnie-Herzégovine afin d'éliminer encore davantage les possibilités de fraude douanière dans la région. UN ويقدم مكتب المساعدة الجمركية والمالية مساعدته إلى الكيانين ﻹقامة تعاون رسمي في مجال المسائل الجمركية مع السلطات الجمركية في البلدان الشريكة في التجارة مع البوسنة والهرسك، يستهدف إنقاص فرص الاحتيال الجمركي في المنطقة إلى حدها اﻷدنى.
    Il se félicite des recommandations énoncées dans les rapports du Bureau d'assistance douanière et fiscale et de la Banque mondiale et appuie le Haut Représentant dans sa décision de tenir les autorités compétentes responsables du suivi de ces rapports. UN ويشيد المجلس بالتوصيات الواردة في تقريري مكتب المساعدة الجمركية والضريبية التابع للجنة الاوروبية والبنك الدولي، ويؤيد سياسة الممثل السامي المتمثلة في تحميل السلطات المختصة مسؤولية متابعة ما جاء في التقريرين.
    Le Conseil convient que les travaux du Bureau d'assistance douanière et fiscale de la Commission européenne, de la Banque mondiale, du Trésor des États-Unis et de l'USAID sont d'importance cruciale pour réduire ces possibilités. UN يوافق المجلس على أن اﻷعمال التي يقوم بها مكتب المساعدة الجمركية والضريبية التابع للجنة اﻷوروبية، والبنك الدولي، ووزارة الخزانة بالولايات المتحدة، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، هي أعمال ذات أهمية حاسمة للحد من هذه الفرص.
    En collaboration avec le Bureau d'assistance douanière et fiscale de l'Union européenne, le Bureau du Haut Représentant a fourni un appui continu au cours des six derniers mois à l'Autorité chargée de la fiscalité indirecte, nouvellement créée. UN 28 - وإلى جانب مكتب المساعدة الجمركية والضريبية التابع للاتحاد الأوروبي، ما فتئ مكتب الممثل السامي يقدم دعما متواصلا على مدى الأشهر الستة الماضية لهيئة الضرائب غير المباشرة المنشأة حديثا.
    En collaboration avec la Commission européenne et le Bureau d'assistance douanière et fiscale de l'Union européenne, le Bureau du Haut Représentant s'est fortement investi dans les efforts en cours visant à appuyer l'Autorité chargée de la fiscalité indirecte. UN 30 - واستثمر مكتب الممثل السامي، مع المفوضية الأوروبية ومكتب المساعدة الجمركية والضريبية التابع للاتحاد الأوروبي، استثمارا كبيرا في الدعم المتواصل لهيئة الضرائب غير المباشرة.
    91. Le Bureau d'assistance douanière et fiscale aide les autorités douanières à mettre en place des fonctions d'audit interne et de contrôle de la gestion, dont l'objet est de permettre aux directeurs des douanes — ainsi qu'aux gouvernements — de s'assurer qu'il n'y a pas de détournement de fonds ou de corruption interne. UN ٩١ - ويساعد مكتب المساعدة الجمركية والمالية السلطات الجمركية في اﻷخذ بأعمال مراجعة الحسابات الداخلية وتأمين سلامة اﻹدارة، المعدة خصيصا لتبين لمديري الجمارك - فضلا عن الحكومات - عدم وجود أي اختلاس لﻷموال أو أي فساد داخلي.
    48. Le Comité directeur prie instamment les pouvoirs publics, en particulier dans les Entités, d'adopter davantage de mesures et de réformes, y compris celles proposées par le Bureau d'assistance douanière et fiscale de la Commission européenne, pour lutter contre la corruption et les malversations. UN ٤٨ - ويحث المجلس السلطات، لا سيما في الكيانين، على الاضطلاع بالمزيد من اﻹجراءات واﻹصلاحات، بما فيها اﻹجراءات واﻹصلاحات التي اقترحها مكتب المساعدة الجمركية والمالية التابع للاتحاد اﻷوروبي، لتضييق نطاق ظاهرتي الفساد وإساءة استعمال اﻷموال العامة.
    a) Le Conseil est profondément préoccupé par les possibilités de corruption et de détournement de fonds à des fins non autorisées dans le domaine douanier, telles qu'elles sont exposées dans les deux rapports présentés par le Bureau d'assistance douanière et fiscale de la Commission européenne. UN )أ( يساور المجلس بالغ القلق إزاء الاستعداد الموجود للفساد وتحويل اﻷموال عن أغراضها إلى أغراض غير مأذون بها، كما هو مجمل في التقريرين المقدمين من مكتب المساعدة الجمركية والضريبية التابع للجنة اﻷوروبية، في مجال الجمارك.
    21. Note que la corruption et le manque de transparence compromettent gravement le développement économique de la Bosnie-Herzégovine, souligne l'importance de la lutte contre la corruption, se félicite de la précieuse contribution du Bureau d'assistance douanière et fiscale à cet égard, et appuie sans réserve les efforts du Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine, de ses instances locales et de tous ceux qui œuvrent dans ce sens; UN 21 - تلاحظ أن الفساد وانعدام الشفافية يعرقلان على نحو خطير التنمية الاقتصادية للبوسنة والهرسك، وتؤكد أهمية مكافحة الفساد، وترحب بالمساهمة المهمة التي يقدمها في هذا الصدد مكتب المساعدة الجمركية والضريبية، وتعرب عن كامل تأييدها لجهود حكومة البوسنة والهرسك وهيئاتها المحلية وغيرها من الجهات الداعمة في هذا الصدد؛
    22. Note que la corruption et le manque de transparence compromettent gravement le développement économique de la Bosnie-Herzégovine, souligne l'importance de la lutte contre la corruption, se félicite de la contribution importante du Bureau d'assistance douanière et fiscale à cet égard et appuie sans réserve les efforts du Gouvernement de la Bosnie-Herzégovine, de ses instances locales et de tous ceux qui œuvrent dans ce sens; UN ٢٢ - تلاحظ أن الفساد وانعدام الشفافية يعرقلان على نحو خطير التنمية الاقتصادية للبوسنة والهرسك، وتؤكد أهمية مكافحة الفساد، وترحب بالمساهمة المهمة التي يقدمها في هذا الصدد مكتب المساعدة الجمركية والضريبية، وتعرب عن كامل تأييدها لجهود حكومة البوسنة والهرسك وهيئاتها المحلية وغيرها من الجهات الداعمة في هذا الصدد؛
    ♦ À ce jour, 53 accords d'entraide en matière douanière [Customs Mutual Assistance Agreements (CMAA)] ont été conclus avec des gouvernements étrangers aux fins de l'échange d'informations de cette nature. UN وحتى تاريخه، تم إبرام 53 اتفاقا لتبادل المساعدة الجمركية مع حكومات أجنبية من أجل تبادل مثل تلك المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد