ويكيبيديا

    "المساعدة المؤقتة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • temporaire dans
        
    • temporaire pour
        
    • temporaire des
        
    • temporaire au
        
    • temporaire en
        
    • titre temporaire
        
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit des modalités spéciales en vigueur pour le recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques des quatre principaux UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الترتيبات الخاصة الحالية التي تنظم تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة
    :: Il n'existe aucune politique globale de gestion du recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques. UN :: عدم وجود نهج شامل لإدارة شؤون تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات.
    L'audit a permis de faire plusieurs constatations. Tout d'abord, il n'existe aucune politique globale de gestion du recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques. UN 35 - وذكرت أنه تبين من عملية المراجعة أنه لا يوجد أي نهج شامل لإدارة تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات.
    Le Bureau des services de contrôle interne avait été notamment prié de procéder à un examen global des arrangements spéciaux en vigueur relatifs au recrutement de personnel temporaire pour les services linguistiques dans les quatre principaux lieux d'affectation. UN وقد طلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في جملة أمور، إجراء استعراض شامل للترتيبات الخاصة القائمة التي تحكم توظيف أفراد المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات بمراكز العمل الرئيسية الأربعة.
    Le Secrétaire général propose donc qu'un montant supplémentaire de 529 400 dollars destiné à financer l'emploi de personnel temporaire pour les réunions soit inscrit au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) en 2011, en vue d'assurer les services de conférence nécessaires. UN ولذلك، يقترح الأمين العام أن يتم توفير مبلغ إضافي قدره 400 529 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة في عام 2011 لتوفير خدمات المؤتمرات اللازمة.
    Critères permettant de fixer les conditions d'emploi du personnel temporaire des services linguistiques UN ألف - الأساس الذي يستند إليه في تحديد شروط خدمة موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات
    Les besoins des services et sections linguistiques en personnel temporaire dans les différents lieux d'affectation sont calculés dans le cadre de mécanismes officiels de planification. UN 21 - تُحدد الاحتياجات من موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر وأقسام اللغات في جميع مراكز العمل من خلال عمليات تخطيط رسمية.
    Tous les lieux d'affectation ont entrepris trois activités importantes touchant le recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques, à savoir la planification des capacités, la tenue de fichiers de candidats et la sélection des candidats. UN 3 - وقد نفذت جميع مراكز العمل ثلاث أنشطة رئيسية تتصل بتعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات وهي: تخطيط القدرة الإنتاجية، وتحديث قوائم المرشحين، واختيار المرشحين.
    Il n'existe aucun fichier centralisé de candidats aux postes de temporaire dans les services linguistiques, semblable à celui en cours de constitution pour les traducteurs contractuels, dont l'ensemble des lieux d'affectation feraient usage pour sélectionner des candidats. UN 12 - لم يكن هناك قائمة تدار مركزيا لمرشحي وظائف المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات تشبه القائمة التي يجري وضعها الآن من أجل المترجمين المتعاقدين كي تستعملها جميع مراكز العمل لانتقاء المشرحين.
    Faute de procédures appropriées en raison du manque de transparence et de cohérence qui en découle dans la constitution des fichiers et la sélection des candidats, le BSCI n'a pas été en mesure de déterminer si le recrutement du personnel temporaire dans les services linguistiques était juste et équitable. UN 20 - وبسبب عدم توفر الإجراءات الكافية وما ينجم عن ذلك من نقص في الشفافية والاتساق في وضع القوائم وانتقاء المرشحين، لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من معرفة ما إذا كان تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات عادلا ومنصفا.
    a) Recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques; UN (أ) تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات؛
    a) Recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques UN (أ) تعيين موظفين لتقديم المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات
    a) Recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques; UN (أ) تعيين موظفين لتقديم المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات؛
    a) Recrutement de personnel temporaire dans les services linguistiques UN (أ) تعيين موظفين لتقديم المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات
    Ayant examiné la façon dont le FNUAP gérait l'engagement de consultants, d'experts et de personnel temporaire dans les bureaux de pays, le Comité a relevé les problèmes suivants : UN 41 - استعرض المجلس كيفية إدارة صندوق السكان للاستعانة بالاستشاريين والخبراء واللجوء إلى المساعدة المؤقتة في مكاتبه القطرية، ولاحظ أوجه القصور المعروضة فيما يلي.
    Dans sa résolution 62/225, par laquelle elle demandait que le présent audit soit réalisé, l'Assemblée a insisté de nouveau sur l'importance de l'équité dans le recrutement de personnel temporaire pour les services linguistiques. UN وشددت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 62/225 الذي طلبت فيه هذه المراجعة، على الحاجة إلى توخي المساواة عند تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات.
    b) On dispose d'un nombre suffisant de linguistes qualifiés que l'on peut engager à titre temporaire pour travailler dans les locaux des centres de conférence ou ailleurs ou qui sont prêts à faire des travaux de sous-traitance; UN (أ) أن يفي أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم وفقا للقواعد المعمول بها في تقديم الوثائق؛ (ب) أن يتوافر عدد كاف من موظفي اللغات المؤهلين لتقديم المساعدة المؤقتة (في الموقع وخارج الموقع) والخدمات التعاقدية؛
    Dans ses résolutions 59/265, 60/236 B et 61/236, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, lorsqu'il recrute du personnel temporaire pour les services linguistiques, de veiller à traiter tous les services sur un pied d'égalité et à les faire bénéficier de conditions de travail et de moyens également favorables. UN 11 - طلبت الجمعية العامة، في قراراتها 59/265 و 60/236 باء و 61/236، إلى الأمين العام أن يكفل عند الاستعانة بموظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات، المساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات وتوفير ظروف العمل والموارد الملائمة لها على قدم المساواة.
    Bien que le domicile professionnel soit censé déterminer les conditions d'emploi du personnel temporaire des services linguistiques, comme indiqué dans les accords passés avec l'AITC et l'AIIC, il n'existe actuellement aucune politique officielle de gestion des ressources humaines concernant la fixation des conditions d'emploi en fonction du domicile professionnel des personnes engagées. UN 7 - رغم أن من المفترض أن يحكم محل الإقامة المهني شروط خدمة موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات وفقا لما يشير إليه الاتفاقان مع الرابطتين الدوليتين المذكورتين، لا توجد حاليا سياسة رسمية للموارد البشرية تحدد شروط الخدمة على أساس محل الإقامة المهني للموظفين.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences devrait mettre en place des instructions permanentes appropriées dans tous les lieux d'affectation s'agissant de la définition du domicile professionnel et, partant, des conditions d'emploi du personnel temporaire des services linguistiques. UN 33 - ينبغي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تضع إجراءات تشغيل موحدة مناسبة يمكن أن تستخدمها جميع مراكز العمل في تحديد محل الإقامة المهني، ومنها شروط خدمة موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات.
    Projet pilote visé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/287 : postes et emplois de temporaire au 31 décembre 2011 UN المشروع التجريبي الذي حددته الجمعية العامة في قرارها 63/287: الوظائف ووظائف المساعدة المؤقتة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    La rubrique «voyages» dans le budget de l’assistance temporaire en matière de traduction, d’interprétation et de dactylographie est désormais devenue plus modique. UN وقد أصبح اﻵن عنصر السفر أكثر تواضعا في ميزانية المساعدة المؤقتة في مجالات الترجمة التحريرية والشفوية والطباعة.
    Le bureau a employé un chauffeur à titre temporaire en mars 1994. UN ووظف المكتب سائقا على أساس المساعدة المؤقتة في آذار/مارس ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد