assistance fournie par les États Membres et autres bailleurs | UN | المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء والجهات المانحة اﻷخرى |
L'assistance fournie par les États à leurs nationaux à l'étranger devrait aussi demeurer séparée de l'assistance et des secours humanitaires. | UN | كما أن المساعدة المقدمة من الدول لرعاياها في الخارج يجب أن تظل مستقلة عن جهود الإغاثة والمساعدة الإنسانية. |
assistance fournie par les États Membres | UN | سادسا - المساعدة المقدمة من الدول الأعضاء |
À cet égard, on a reconnu qu'il importait de répondre aux demandes d'assistance des États. | UN | وفي هذا الصدد، جرى التسليم بأهمية الاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة من الدول. |
En ce qui concerne la réorientation, le programme devait devenir plus opérationnel, consacrer tous ses efforts à la promotion de l'application des règles et normes existantes et répondre aux demandes d'assistance des États Membres. | UN | أما بالنسبة للتوجه، فقد كان يتعين زيادة الطابع العملي للبرنامج بحيث يوجه فيه كل الاهتمام نحو ترويج تطبيق المعايير والقواعد القائمة واستخدامها والاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء. |
f) Demandes d'aide reçues des États Membres; | UN | (و) طلبات المساعدة المقدمة من الدول الأعضاء؛ |
L'attention est appelée sur le nombre très limité de demandes d'aide présentées par les États parties à l'Accord de 1995 sur les stocks de poissons qui réunissent les conditions requises pour bénéficier d'une aide. | UN | 7 - ويوجه الانتباه إلى شدة محدودية عدد طلبات المساعدة المقدمة من الدول المستحقة للمساعدة الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية المبرم عام 1995. |
V. ASSISTANCE FOURNIE PAR DES ÉTATS MEMBRES 57 - 64 18 | UN | خامسا - المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء |
VIII. assistance fournie par les États membres | UN | ثامنا - المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء |
VI. assistance fournie par les États Membres | UN | سادسا - المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء |
VI. assistance fournie par les États Membres et d’autres donateurs | UN | سادسا - المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء والمانحين اﻵخرين |
A. assistance fournie par les États Membres et | UN | ألف - المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء والجهات المانحة اﻷخرى |
assistance fournie par les États Membres Observations | UN | سادسا - المساعدة المقدمة من الدول الأعضاء |
A. assistance fournie par les États 35 - 43 13 | UN | المساعدة المقدمة من الدول |
A. assistance fournie par les États | UN | ألف - المساعدة المقدمة من الدول |
Pour répondre aux demandes d'assistance des États et des organismes des Nations Unies, le Bureau du Procureur disposerait d'une petite équipe de juristes placée sous la direction d'un juriste expérimenté, composée d'un juriste et peut-être de deux documentalistes. | UN | وللاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة من الدول ومن هيئات الأمم المتحدة، سيحتاج مكتب المدعي العام إلى دعم فريق قانوني مصغر، يستحسن أن يتألف من موظف قانوني واحد ذي خبرة وموظف قانوني مبتدئ، وربما اثنين من موظفي إدارة الوثائق. |
Le Comité avait demandé à être informé de la nature des demandes d'assistance des États côtiers. | UN | 40 - وطلبت اللجنة مواصلة إطلاعها على طابع طلبات المساعدة المقدمة من الدول الساحلية. |
On y a aussi prêté une attention particulière aux demandes d'assistance des États et à l'identification des problèmes liés à la mise en œuvre de la résolution, y compris en liaison avec les rapports nationaux initialement présentés par les États. | UN | وأولي اهتمام خاص أيضا لطلبات المساعدة المقدمة من الدول وتحديد المشاكل المتعلقة بتنفيذ القرار، بما في ذلك ما يتعلق بالتقارير الوطنية الأولية المقدمة من الدول. |
d) Les demandes d'aide reçues des États Membres et l'existence de fonds extrabudgétaires et de compétences spécialisées pour la fourniture de l'assistance. | UN | (د) طلبات المساعدة المقدمة من الدول الأعضاء، وتوافر الموارد والخبرات المتخصصة من خارج الميزانية لتقديم المساعدة. |
En dépit des efforts déployés par l'ONU et la FAO pour faire connaître les objectifs et la vocation du Fonds, on attire l'attention sur le nombre limité de demandes d'aide présentées par les États Parties à l'Accord des Nations Unies de 1995 sur les stocks de poissons. | UN | ورغم الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والفاو للترويج للغرض والقصد من الصندوق، يوجه الانتباه إلى محدودية عدد طلبات المساعدة المقدمة من الدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية المبرم عام 1995. |
V. ASSISTANCE FOURNIE PAR DES ÉTATS MEMBRES | UN | خامسا - المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء قبرص |
53. Par sa nature même, le programme ordinaire de coopération technique, qui a été conçu pour donner suite aux demandes d'assistance des Etats Membres, ne peut être spécifié ni planifié à l'avance, de sorte que le Secrétariat lui affecte des chiffres estimatifs avec une indication des secteurs dans lesquels il pense recevoir des demandes d'assistance. | UN | ٥٣ - وأضاف قائلا إنه ليس من الممكن إجراء تحديد أو تخطيط مسبق للبرنامج العادي للتعاون التقني الذي وضع من أجل تناول طلبات المساعدة المقدمة من الدول اﻷعضاء، وذلك بحكم طبيعته، ولذلك قدمت اﻷمانة العامة أرقاما تقديرية مشيرة إلى القطاعات التي يتوقع أن تتلقى طلبات مساعدة. |