La Section des affaires publiques est dirigée par un spécialiste des relations avec les médias, qui relève du Chef de cabinet et travaille en étroite coordination avec les assistants spéciaux des secrétaires généraux adjoints aux opérations de maintien de la paix et à l'appui aux missions. | UN | يرأس قسم العلاقات العامة موظف أقدم لشؤون العلاقات مع وسائط الإعلام يكون مسؤولا أمام مدير المكتب ويعمل بتنسيق وثيق مع المساعدين الخاصين لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني. |
Au 31 décembre 2009, le PNUD administrait 350 administrateurs auxiliaires et 29 assistants spéciaux de coordonnateurs résidents. | UN | وكان البرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 يتولى إدارة شؤون 350 من الموظفين الفنيين المبتدئين و 29 من المساعدين الخاصين للمنسقين المقيمين. |
4.4 La Section des affaires publiques est dirigée par un spécialiste des relations avec les médias, qui relève du Chef de cabinet et travaille en étroite coordination avec les assistants spéciaux des secrétaires généraux adjoints aux opérations de maintien de la paix et à l'appui aux missions. | UN | 4-4 يرأس قسم الشؤون العامة موظف أقدم لشؤون العلاقات مع وسائط الإعلام يكون مسؤولا أمام مدير المكتب ويعمل بتنسيق وثيق مع المساعدين الخاصين لوكيلي الأمين العام لعمليات حفظ السلام وللدعم الميداني. |
Bureau de l'assistant spécial principal du Président pour les objectifs | UN | مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية |
Le Bureau de l'assistant spécial principal du Président pour les OMD fait appel à la technologie pour gérer les données de base du programme de subventions conditionnelles et en assurer le suivi | UN | مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية يستخدم التكنولوجيا لإدارة بيانات خط الأساس وتتبّع التقدم المحرز في برنامج المنح المشروطة |
Au 31 décembre 2011, le PNUD avait sous sa responsabilité 343 administrateurs auxiliaires et 39 assistants spéciaux de coordonnateurs résidents. | UN | وكان البرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 يتولى إدارة شؤون 343 من موظفي الفئة الفنية المبتدئين و 39 من المساعدين الخاصين للمنسقين المقيمين. |
Vingt-six gouvernements ont passé des accords avec le PNUD pour la mise à disposition d'administrateurs auxiliaires et quatre accords pour la mise à disposition d'assistants spéciaux de coordonnateurs résidents. | UN | 97 - يوجد لدى 26 حكومة اتفاقات مع البرنامج الإنمائي لتقديم الموظفين الفنيين المبتدئين، وهناك أربع حكومات لديها اتفاقات صالحة مع البرنامج الإنمائي لتقديم المساعدين الخاصين للمنسقين المقيمين. |
Au 31 décembre 2005, 261 administrateurs auxiliaires et cinq assistants spéciaux des coordonnateurs résidents participaient au programme, contre 259 administrateurs auxiliaires et cinq assistants spéciaux au 31 décembre 2004. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان البرنامج الإنمائي يدير برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين الذي يضم 261 موظفا وخمسة مساعدين ببرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم بالمقارنة بـ 259 موظفا بالبرنامج وخمسة مساعدين ببرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Le nombre total d'administrateurs auxiliaires et d'assistants spéciaux collaborant avec le PNUD et les organismes affiliés était de 201 au 31 décembre 2005, contre 207 au 31 décembre 2004, dont 32 affectés à New York et dans d'autres villes sièges (soit 16 %, contre 13,9 % en 2004). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغ العدد الإجمالي ببرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وبرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم التابعين للبرنامج الإنمائي والوكالات المنتسبة 201 شخص، بالمقارنة بعددهم الذي بلغ 207 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Au 31 décembre 2003, 289 administrateurs auxiliaires et six assistants spéciaux des coordonnateurs résidents participaient au Programme, contre 258 administrateurs auxiliaires au 31 décembre 2002. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كان البرنامج الإنمائي يدير برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين الذي يضم 289 موظفا وستة ببرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم بالمقارنة بـ 258 موظفا بالبرنامج وعدم وجود أي مشترك ببرنامج المساعدين خاصين للمنسق المقيم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le nombre total d'administrateurs auxiliaires et d'assistants spéciaux des coordonnateurs résidents était de 295 au 31 décembre 2003, soit 37 de plus qu'au 31 décembre 2002, dont 33 affectés à New York et dans d'autres villes sièges (même proportion qu'en 2002). | UN | وكان العدد الإجمالي ببرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وبرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم التابعين للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، 295، أي بزيادة تبلغ 37 موظفا بالمقارنة بالحالة التي كان عليها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Au 31 décembre 2004, 260 administrateurs auxiliaires et cinq assistants spéciaux des coordonnateurs résidents participaient au Programme, contre 289 administrateurs auxiliaires et six assistants spéciaux au 31 décembre 2003. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، كان البرنامج الإنمائي يدير برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين الذي يضم 260 موظفا وخمسة مساعدين ببرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم بالمقارنة بـ 289 موظفا بالبرنامج وستة مساعدين ببرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Le nombre total d'administrateurs auxiliaires et d'assistants spéciaux collaborant avec le PNUD et les organismes affiliés était de 208 au 31 décembre 2004, contre 236 au 31 décembre 2003, dont 29 affectés à New York et dans d'autres villes sièges (même proportion qu'en 2003, à savoir 13,9 %). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، بلغ العدد الإجمالي ببرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وبرنامج المساعدين الخاصين للمنسق المقيم التابعين للبرنامج الإنمائي والوكالات المنتسبة 208 أشخاص، بالمقارنة بعددهم الذي بلغ 236 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Au 31 décembre 2009, le PNUD assurait la gestion de 350 administrateurs auxiliaires et de 29 assistants spéciaux du coordonnateur résident, contre, respectivement, 289 et 10 au 31 décembre 2008. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان البرنامج يتولى إدارة شؤون 350 موظفا من الموظفين الفنيين المبتدئين، و 29 مساعدا من المساعدين الخاصين للمنسق المقيم، مقابل 289 موظفا فنيا مبتدئا، و 10 مساعدين خاصين للمنسق المقيم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le secrétariat du Représentant spécial adjoint sera constitué de deux assistants spéciaux (1 P-4 et 1 P-3) qui aideront le Représentant sur les aspects techniques de son activité quotidienne. | UN | 40 - وسيتألف المكتب الأمامي لنائب الممثلة الخاصة (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية) من اثنين من المساعدين الخاصين (1 ف-4 و 1 ف-3). |
Le secrétariat du Représentant spécial adjoint (Affaires politiques) comprendra deux assistants spéciaux (1 P-4 et 1 P-3) qui aideront le Représentant spécial adjoint sur les aspects techniques de son travail quotidien. | UN | 42 - وسيتألف المكتب الأمامي لنائب الممثلة الخاصة (شؤون سياسية) من اثنين من المساعدين الخاصين (1 ف-4 و 1 ف-3) اللذين سيقدمان الدعم إلى نائب الممثلة الخاصة في الجوانب الفنية لعمله اليومي. |
S'appuyant sur son travail de veille et d'analyse, il rédigera des rapports et des notes en vue des exposés destinés au Siège de l'ONU, au Conseil de sécurité, à l'Union africaine et à la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs et fournira des avis aux plus hauts responsables et aux spécialistes des affaires politiques et assistants spéciaux qui leur sont affectés. | UN | وبالاستناد إلى الرصد والتحليل، سيضع شاغل الوظيفة مشاريع التقارير ومدخلات الإحاطات في مقر الأمم المتحدة، ومجلس الأمن، والاتحاد الأفريقي/المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، وسيقدم المشورة إلى الموظفين الرئيسيين وموظفي الشؤون السياسية/المساعدين الخاصين (الأقدمين). |
Le Bureau de l'assistant spécial principal du Président pour les OMD fait appel à la technologie pour s'acquitter de ses missions, s'agissant en particulier du déploiement des programmes de subventions conditionnelles et de transferts monétaires conditionnels. | UN | يستخدم مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية التكنولوجيا في الاضطلاع بالولايات المنوطة به، ولا سيما في نشر برنامج المنح المشروطة وبرنامج التحويلات النقدية المشروطة. |
Le Comité consultatif constate que les titulaires des trois postes proposés d'assistant spécial devraient aider le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général dans tous les aspects techniques de ses fonctions. | UN | 47 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يُتوقع من جميع المساعدين الخاصين الثلاثة المقترحين تقديم الدعم لنائب الممثل الخاص في الجوانب الفنية من المهام المنوطة به. |
Il est apparu qu'ils correspondent bien à ce que recouvre le titre d'assistant spécial dans d'autres missions de maintien de la paix et aux tâches desdits assistants, et qu'ils sont indispensables au bon fonctionnement des bureaux du Représentant spécial et des représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général. | UN | استُعرضت وظائف ومهام المساعدين الخاصين وتبين أنها متسقة مع لقب المساعد الخاص ومتوافقة مع بعثات حفظ السلام الأخرى وضرورية للأداء الفعال لمكتبي الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام. |
L'encadré 2 montre comment la technologie aide le Bureau de l'assistant spécial principal du Président pour les OMD à s'acquitter de ses mandats, en particulier du suivi du programme des subventions conditionnelles aux niveaux provincial et local. | UN | ويبين الإطار 2 كيف يقوم مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية بتوظيف هذه التكنولوجيا لتنفيذ ولاياته، ولا سيما في تتبّع برنامج المنح المشروطة على مستوى الدولة والمستوى المحلي. |