ويكيبيديا

    "المساهمة بسخاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contribuer généreusement
        
    • verser des contributions généreuses
        
    • verser de généreuses contributions
        
    • montrer généreux
        
    • répondre généreusement
        
    • y contribuant généreusement
        
    • ils contribuent généreusement
        
    • faire des contributions généreuses
        
    • apporter une contribution généreuse
        
    • à contribuer
        
    • à faire preuve de générosité
        
    J'encourage les États Membres à contribuer généreusement à ce fonds. UN وفي هذا الصدد، أشجع الدول الأعضاء على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق.
    J'exhorte les États Membres, le secteur privé et les philanthropes à contribuer généreusement à ce fonds. UN وأحث الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمحسنين على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق.
    L'orateur engage les donateurs à contribuer généreusement en cette période de souffrances aiguës. UN وناشد الجهات المانحة المساهمة بسخاء في هذا الوقت العصيب.
    Il a également exhorté les organismes pertinents du système des Nations Unies à verser des contributions généreuses au Fonds bénévole spécial. UN كذلك حث الهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على المساهمة بسخاء في صندوق التبرعات الخاص.
    J'engage instamment les États Membres et le secteur des transports maritimes à verser des contributions généreuses au Fonds. UN وإني أحث الدول الأعضاء وصناعة النقل البحري على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
    J'engage les donateurs bilatéraux et multilatéraux à contribuer généreusement à cette tâche importante. UN وإنني أحث الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف على المساهمة بسخاء في هذا المسعى الهام.
    Il a demandé instamment aux États membres de l'Organisation et au reste de la communauté internationale de contribuer généreusement à ce fonds. UN وفي هذا الصدد، ناشد الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية وبقية المجتمع الدولي المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الخاص.
    La délégation haïtienne encourage les pays industrialisés à contribuer généreusement au fonds d'affectation spéciale pour permettre aux pays disposant de ressources limitées d'être présents. UN وشجعت البلدان الصناعية على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي سيمكن البلدان ذات الموارد القليلة من المشاركة.
    Comme par le passé, la Conférence des Parties souhaitera peut-être continuer à encourager les donateurs à contribuer généreusement au Fonds. Références UN وكما حدث في الماضي، قد يرغب مؤتمر الأطراف في مواصلة تشجيع الجهات المانحة على مواصلة المساهمة بسخاء في الصندوق.
    J'invite donc les États Membres à contribuer généreusement aux programmes mis en œuvre par le Centre. UN ومن هنا، أحض الدول الأعضاء على المساهمة بسخاء في برامج المركز.
    b) Exhorte les gouvernements et la communauté internationale des donateurs à contribuer généreusement au Programme d'action interinstitutions consolidé des Nations Unies. UN )ب( تدعو الحكومات ومجتمع المانحين الدولي على مواصلة المساهمة بسخاء في برنامج عمل اﻷمم المتحدة الموحد بين الوكالات.
    14. Accueille avec satisfaction l'intention du Secrétaire général de créer un fonds d'affectation spéciale pour le Rwanda et invite la communauté internationale à y contribuer généreusement; UN " ١٤ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني خاص لرواندا، ويدعو المجتمع الدولي إلى المساهمة بسخاء فيه؛
    14. Note avec satisfaction que le Secrétaire général se propose de créer un fonds d'affectation spéciale pour le Rwanda et invite la communauté internationale à y contribuer généreusement; UN ١٤ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إنشاء صندوق استئماني خاص لرواندا، ويدعو المجتمع الدولي الى المساهمة بسخاء فيه؛
    Il a invité les Parties, en particulier celles visées à l'annexe I de la Convention, à verser des contributions généreuses à cette fin; UN ودعت الأطراف، وخاصة منها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية، إلى المساهمة بسخاء تحقيقاً لهذا الغرض؛
    Nous prions la communauté internationale de verser des contributions généreuses au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN وندعو المجتمع الدولي إلى المساهمة بسخاء في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Les États sont encouragés à verser des contributions généreuses à cet effet. UN وثمة تشجيع للدول على المساهمة بسخاء في هذه الخطة.
    Mme Cornette invite instamment tous les États Membres et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ne l'auraient pas encore fait à verser des contributions généreuses au Fonds. UN وحثﱠت جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية على المساهمة بسخاء في الصندوق إذا كانت لم تقم بذلك فعلا.
    Il importe que les donateurs continuent de verser des contributions généreuses aux programmes exécutés dans le pays afin d'apporter en cette période cruciale une assistance à la population civile qui en a besoin mais aussi d'appuyer l'ensemble du processus de paix. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يواصل مجتمع المانحين المساهمة بسخاء في البرامج التي تنفذ داخل البلد من أجل توفير الدعم، في هذا الوقت الحرج، لا للسكان المدنيين المحتاجين فحسب، وإنما كذلك لعملية السلام ككل.
    Ils ont également demandé aux États membres et aux institutions financières de l'OCI de verser de généreuses contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'aide au retour des personnes déplacées en Bosnie-Herzégovine, pour permettre à celui-ci de poursuivre ses activités de reconstruction et de développement dans le pays. UN كما أهاب المجتمعون بالدول الأعضاء في المنظمة وبالمؤسسات المالية التابعة للمنظمة المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني التابع للمنظمة من أجل عودة المشردين في البوسنة والهرسك وبغية تمكين الصندوق من الاستمرار في الاضطلاع بأنشطته في مجالي إعادة الإعمار والتنمية في البوسنة والهرسك.
    Je vous demande de vous montrer généreux à l'occasion de cette collecte, comme le font nos bienfaiteurs et mécènes depuis des centaines d'années. UN وأحثكم على المساهمة بسخاء في حملة جمع التبرعات هذه كما دأب على ذلك من ظلوا يتبرعون لنا ويناصروننا لمئات السنين.
    Le Conseil demande instamment à tous les États de répondre généreusement aux appels lancés par les Nations Unies afin que celles-ci puissent poursuivre leurs activités de secours et de reconstruction dans l'ensemble du pays, y compris celles qui sont destinées au renforcement de la société civile. UN " ويحث مجلس اﻷمن جميع الدول على المساهمة بسخاء في النداء الذي وجهته اﻷمم المتحدة لتأمين اﻹغاثة المستمرة وجهود التأهيل في جميع مناطق الصومال، بما فيها الجهود الرامية إلى تعزيز المجتمع المدني.
    Je me réjouis du lancement du fonds d'affectation spéciale multidonateurs avec l'aide de la Banque mondiale, et j'encourage vivement les États Membres à s'acquitter de la responsabilité qui leur incombe de partager le fardeau en y contribuant généreusement ou, par l'intermédiaire d'autres mécanismes. UN وأرحب بتفعيل الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين بمساعدة من البنك الدولي، وأشجع بقوة الدول الأعضاء على الوفاء بمسؤولياتها في مجال تقاسم الأعباء عن طريق المساهمة بسخاء من خلال هذه الآلية وآليات أخرى.
    C'est pourquoi un appel est lancé aux États Membres et à quiconque est en mesure de le faire afin qu'ils contribuent généreusement au Programme pour que le Secrétariat puisse continuer d'accorder des bourses chaque année. UN وبناء على ذلك، وُجه نداء إلى الدول الأعضاء والجهات الأخرى القادرة على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لكي تقوم بذلك بموجب هذه الوثيقة، وذلك لتمكين الأمانة العامة من تقديم منح سنوية إضافية.
    Nous encourageons donc les États Membres à faire des contributions généreuses au Fonds. Cela permettra d'injecter rapidement et en temps utile des ressources dans les pays sortant d'un conflit. UN من أجل ذلك نحث الدول الأعضاء على المساهمة بسخاء في الصندوق بحيث يتسنى ضخ الموارد على وجه السرعة للبلدان الخارجة من الصراع.
    Il a noté la nécessité, pour le GIEC, d'obtenir suffisamment de ressources pour établir ces rapports qui étaient importants pour faire avancer les travaux dans le cadre de la Convention, et a prié les Parties d'apporter une contribution généreuse à cette fin. UN ولاحظت حاجة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى موارد كافية لإعداد هذه التقارير، وهي تقارير مهمة بالنسبة إلى تقدم العمل في إطار الاتفاقية، وحثت الأطراف على المساهمة بسخاء لهذا الغرض.
    J'engage les États Membres à faire preuve de générosité de sorte que l'ATNUSO puisse renforcer ces activités. UN وإنني أناشد الدول اﻷعضاء المساهمة بسخاء من أجل تمكين اﻹدارة الانتقالية من زيادة هذه اﻷنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد