d) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CESAP | UN | (د) زيادة عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي تحددها اللجنة |
b) Recensement des questions nouvelles qui méritent l'attention des États Membres | UN | (ب) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
d) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CESAO | UN | (د) ازدياد عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها الإسكوا |
d) Recensement des questions nouvelles à porter à l'attention des États Membres | UN | (د) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
e) Recensement des questions nouvelles à porter à l'attention des États Membres | UN | (هـ) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتماما من الدول الأعضاء |
Nous avons examiné les divers problèmes nouveaux qui pourraient ralentir la progression des territoires non autonomes vers la décolonisation. | UN | وناقشنا مختلف التحديات المستجدة التي يمكن أن تؤثر على الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سعيها نحو إنهاء الاستعمار. |
b) Mise en évidence des questions nouvelles dont les États membres doivent se préoccuper. | UN | (ب) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء. |
c) Recensement des questions nouvelles qui demandent l'attention des États Membres | UN | (ج) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
b) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CESAP | UN | (ب) زيادة عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها اللجنة |
b) Recensement des questions nouvelles qui méritent l'attention des États Membres | UN | (ب) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
c) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CESAO | UN | (ج) ازدياد عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها الإسكوا |
c) Recensement des questions nouvelles qui demandent l'attention des États Membres | UN | (ج) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
b) Recensement des questions nouvelles qui méritent l'attention des États Membres | UN | (ب) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
d) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CESAP | UN | (د) زيادة في عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها اللجنة |
b) Recensement des questions nouvelles qui méritent l'attention des États Membres | UN | (ب) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
d) Identification des questions nouvelles à porter à l'attention des États membres | UN | (د) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
e) Recensement des questions nouvelles à porter à l'attention des États Membres | UN | (هـ) تحديد المسائل المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
b) Identification des questions nouvelles à porter à l'attention des pays membres | UN | (ب) تحديد القضايا المستجدة التي تتطلب اهتمام الدول الأعضاء |
Parmi les problèmes nouveaux qui nécessitent une meilleure compréhension et des mesures rapides pour éviter des conséquences préjudiciables pour la santé et l'environnement figurent les déchets d'équipements électroniques et électriques, les produits chimiques provoquant des perturbations endocriniennes, les rejets de plastiques dans l'environnement, la combustion à l'air libre et la fabrication de nanomatériaux; | UN | وتشمل المسائل المستجدة التي تحتاج إلى فهم أفضل وتتطلب إجراءات فورية لدرء الضرر الذي قد يلحق بالصحة والبيئة، الإدارة السليمة للنفايات الإلكترونية والكهربائية والمواد الكيميائية الضارة بالغدد الصماء، وانتشار المواد البلاستيكية في البيئة، والحرق في أماكن مكشوفة، وتصنيع المواد النانوية؛ |
33. Prie le Secrétaire général de continuer à suivre la question et de lui rendre compte tous les ans des obstacles persistants et des défis nouveaux qui entravent la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, ainsi que de l'action menée et de l'aide apportée par le système des Nations Unies. | UN | 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد التحديات التي لا تزال قائمة والتحديات المستجدة التي تحول دون تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ورصد النهج الذي تأخذ به منظومة الأمم المتحدة والدعم الذي تقدمه وتقديم تقارير سنوية عن ذلك إلى الجمعية العامة. |
33. Prie le Secrétaire général de continuer à suivre la question et de lui rendre compte tous les ans des obstacles persistants et des défis nouveaux qui entravent la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique, ainsi que de l'action menée et de l'aide apportée par le système des Nations Unies. | UN | 33 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد التحديات التي لا تزال قائمة والتحديات المستجدة التي تحول دون تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ورصد النهج الذي تأخذ به منظومة الأمم المتحدة والدعم الذي تقدمه وتقديم تقارير سنوية عن ذلك إلى الجمعية العامة. |
b) Mise en évidence des questions nouvelles dont les États membres doivent se préoccuper. | UN | (ب) تحديد القضايا المستجدة التي تستوجب اهتمام الدول الأعضاء |
Se déclarant profondément préoccupée par le fait que la tendance actuelle à l'élargissement du rôle des armes nucléaires dans les stratégies de sécurité puisse aboutir à la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires et à la justification rationnelle de leur emploi, | UN | وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء النـُّـهج المستجدة التي تعطي دورا أوسع نطاقا للأسلحة النووية كجزء من الاستراتيجيات الأمنية، بما في ذلك تسويغ استخدام أنواع جديدة من الأسلحة النووية وإمكانية تطويرها، |