Le montant total des quotes-parts restant dues par les États Membres s'élève à 20 366 361 dollars. | UN | وكما يبين الجدول، يبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة من الدول اﻷعضاء ٣٦١ ٣٦٦ ٢٠ دولارا. |
Les contributions restant dues par les États Membres s'élèvent au total à 20 361 164 dollars. Dollars des | UN | وكما يتضح من الجدول، يبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة المستحقة من الدول اﻷعضاء ٤٦١ ١٦٣ ٠٢ دولارا: |
Les soldes dus par les organismes des Nations Unies se décomposent comme suit : | UN | المبالغ المستحقة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
Comme il ressort de ce tableau, les contributions restant à recevoir des États Membres s'élèvent à un total de 409 706 dollars. | UN | وكما يظهر في الجدول، فإن الاشتراكات المقررة المستحقة من الدول اﻷعضاء تبلغ ٧٠٦ ٤٠٩ دولارات. |
Augmentation des sommes à recevoir du PNUD | UN | الزيادة في المبالغ المستحقة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Sommes dues par des organismes des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة من الوكالات التابعة للأمم المتحدة |
Sommes dues par des agents d'exécution, net | UN | صافي المبالغ المستحقة من الوكالات المنفِّذة |
Sommes dues par l'ONU et d'autres organismes des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى |
Sommes dues par d'autres organismes des Nations Unies Provision pour créances douteuses | UN | المبالغ المستحقة من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Sommes dues par l'ONU et par d'autres organismes des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة من الأمم المتحدة والوكالات الأخرى |
Même si elle parvenait à recouvrer les fonds dus par Israël, elle ne serait pas en mesure de payer ces salaires. | UN | وحتى لو تمكنت السلطة من جمع الأموال المستحقة من إسرائيل فإنها لن تستطيع دفع الأجور. |
Dans les deux cas, le Comité examine le solde net après déduction des montants dus par le requérant. | UN | وفي كلتا الحالتين يبحث الفريق المتبقي الصافي بعد حسم المصاريف المستحقة من صاحب المطالبة. |
Encaissé Sommes à recevoir des ressources ordinaires | UN | حسابات القبض والرسوم المؤجلة المستحقة من الأنشطة الأساسية |
Contributions à recevoir des États Membres | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة من دول أعضاء |
à recevoir du Fonds général de l'Organisation des Nations Unies | UN | المبالغ المستحقة من صندوق الأمم المتحدة العام |
à recevoir du Fonds de péréquation des impôts Total des réserves et du solde du fonds | UN | المبالغ المستحقة من صندوق معادلة الضرائب |
à recevoir de l'UNITAR à recevoir d'autres fonds de l'ONU | UN | المبالغ المستحقة من صناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
La variation du montant net du solde dû par les agents d'exécution est expliquée dans le tableau suivant : | UN | ويشرح الجدول أدناه حركة صافي الأرصدة المستحقة من الوكالات المنفذة: |
Produits à recevoir sur les placements | UN | الإيرادات المستحقة من الاستثمارات |
iii) La trésorerie commune du Siège de l'Organisation des Nations Unies comprend les parts respectives des fonds participants dans l'encaisse et les dépôts à terme, les placements à court terme et les revenus cumulés des placements, qui sont tous gérés centralement. | UN | ' 3` يشمل المجمع النقدي لمقر الأمم المتحدة حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل، والمبالغ المستحقة من إيرادات الاستثمار، والتي تدار جميعها في المجمع. |
Tableau 2. État au 31 décembre 2003 des contributions non acquittées afférentes à des exercices antérieurs | UN | الجدول 2 - حالة التبرعات المستحقة من السنوات السابقة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
En tant qu'agent de réalisation du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le PNUE continuera d'aider les pays répondant aux conditions requises à élaborer et exécuter des projets dans les six domaines d'activité prioritaires du Fonds, conformément aux directives des organes directeurs des accords multilatéraux sur l'environnement, dont le FEM est le mécanisme de financement. | UN | 11-21 وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية، في تقديم المساعدة للبلدان المستحقة من أجل وضع وتنفيذ مشاريع في مجالات العمل الرئيسية الستة التي يركز عليها المرفق، وفقا لتوجيهات هيئات إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، التي يقوم مرفق البيئة العالمية بدور آلية تمويل لها. |
Le solde (en dollars des États-Unis) se répartit comme suit : | UN | يمثل هذا الرصيد المستحق من وكالات اﻷمم المتحدة المبالغ المستحقة من : |
Au paragraphe 64, le Comité a recommandé que l'UNOPS renforce ses mesures de contrôle des projets liés aux accords relatifs aux services de gestion pour déceler les erreurs de codification et autres erreurs à temps; et obtienne confirmation des montants non régularisés de la part du PNUD avant la clôture de ses comptes pour être sûr de repérer d'éventuels écarts. | UN | في الفقرة 64، أوصى المجلس بأن يدعم المكتب ضوابطه لرصد المشاريع فيما يتصل بترتيبات اتفاقات الخدمات الإدارية لكشف أخطاء التدوين في النظام وغيرها من الأخطاء في الوقت المناسب، والحصول على تأكيد المبالغ المستحقة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قبل إقفال حساباته بما يكفل الكشف عن بنود التسوية. |
sommes à recevoir au titre des services d'appui remboursables | UN | المستحقة من خدمات الدعم القابلة للاسترداد |
iii) La trésorerie commune des bureaux hors siège comprend la part des fonds participants dans les dépôts à vue et à terme, les placements à court terme et à long terme qui sont gérés centralement pour le compte des bureaux hors Siège ainsi que les revenus cumulés de ces placements. | UN | ' 3` تتكون مجمعات النقدية لدى مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر من حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |