ويكيبيديا

    "المستحَقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dus
        
    • dues
        
    • été modifiés
        
    • non réglés
        
    Le Gouvernement devrait aussi agir résolument pour recouvrer les importants arriérés d'impôts dus à l'État par les sociétés d'exploitation forestière. UN وينبغي لحكومة ليبريا أيضا أن تتصرف فورا لاستعادة الضرائب الكبيرة غير المسددة للدولة المستحَقة على شركات قطع الأشجار.
    iv) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'ONU et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 4` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين هذه الصناديق، وتُدرَج في المبالغ المستحَقة لصندوق الأمم المتحدة العام أو عليه.
    v) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'Organisation et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه.
    ii) Sommes dues au titre de travaux effectués ou de services fournis UN `٢` اﻷموال المستحَقة عما أنجز من أعمال أو ما قدم من خدمات
    Les engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite comprennent le subventionnement des primes d'assurance maladie après la cessation de service, le paiement des jours de congé accumulés et les prestations liées au rapatriement. UN وتتألف الالتزامات المستحَقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، والإجازة السنوية، واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    Les coefficients d'ajustement ont été modifiés, avec effet au 1er janvier 2008, sur la base du mouvement des indices d'ajustement nouvellement incorporés. UN وأُجريت التغييرات في مضاعِفات تسوية مقر العمل المستحَقة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2008، على أساس حركة الأرقام القياسية المتعلقة بتسوية مقر العمل والمدمجة حديثا.
    Les engagements non réglés se rapportant à des sommes dues aux États Membres par les opérations de maintien de la paix restent normalement valables pendant cinq ans après la fin de l'exercice. UN ويجوز الإبقاء على الالتزامات غير المصفَّاة المتعلقة بالمبالغ المستحَقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لمدة خمس سنوات بعد انتهاء الفترة المالية.
    v) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'Organisation et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين هذه الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو المستحقة عليه.
    v) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'Organisation et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو المبالغ المستحقة عليه.
    v) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'Organisation et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة لصندوق الأمم المتحدة العام والمبالغ المستحقة عليه.
    v) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'Organisation et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين هذه الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو المستحقة عليه.
    v) Les soldes interfonds, qui représentent le résultat des opérations effectuées entre différents fonds, sont compris à la fois dans les montants dus au Fonds général de l'Organisation des Nations Unies et dans ceux dus par celui-ci. UN ' 5` تعكس الأرصدة المشتركة في ما بين الصناديق المعاملات بين هذه الصناديق، وتُدرج في المبالغ المستحَقة للصندوق العام للأمم المتحدة أو المستحقة عليه.
    La figure I.II montre le volume des engagements de l'Organisation, à savoir les montants dus à divers fournisseurs de biens et services, et l'excédent de ces engagements par rapport aux disponibilités à la fin des quatre derniers exercices biennaux. UN ويوضح الشكل الأول - ثانيا مستوى التـزامات المنظمة المكوَّنة من المدفوعات المستحَقة لمختلف موردي السلع والخدمات، ومدى تجاوز تلك الالتزامات لمبالغ الأموال النقدية المتاحة في نهاية فترات السنتين الأربع الماضية.
    Dans les cas où les marchandises ont été livrées au cours des trois mois précédant le 2 août 1990, les demandes d'indemnisation des montants dus à ce titre par l'Iraq répondent au critère " dettes et obligations antérieures " . UN وفي الحالات التي كان قد تم فيها تسليم البضائع في غضون ثلاثة أشهر قبل ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، تكون مطالبات التعويض عن المبالغ المستحَقة عن هذا اﻷداء مستوفية لمحك " النشوء قبل " .
    Les engagements non réglés se rapportant à des sommes dues aux États Membres par les opérations de maintien de la paix restent normalement valables pendant cinq ans après la fin de l'exercice. UN ويجوز الإبقاء على الالتزامات غير المصفَّاة المتعلقة بالمبالغ المستحَقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لمدة خمس سنوات بعد انتهاء الفترة المالية.
    Les engagements non réglés se rapportant à des sommes dues aux États Membres par les opérations de maintien de la paix restent normalement valables pendant cinq ans après la fin de l'exercice. UN ويجوز الإبقاء على الالتزامات غير المصفَّاة المتعلقة بالمبالغ المستحَقة على عمليات حفظ السلام للدول الأعضاء لمدة خمس سنوات بعد انتهاء الفترة المالية.
    Les coefficients d'ajustement ont été modifiés, avec effet au 1er janvier 2009, sur la base du mouvement des indices d'ajustement nouvellement incorporés. UN وأُجريت التغييرات في مضاعِفات تسوية مقر العمل المستحَقة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2009، على أساس حركة الأرقام القياسية المتعلقة بتسوية مقر العمل والمدمجة حديثا.
    Les coefficients d'ajustement ont été modifiés, avec effet au 1er janvier 2010, sur la base du mouvement des indices d'ajustement nouvellement incorporés. UN وأُجريت التغييرات في مضاعِفات تسوية مقر العمل المستحَقة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010، على أساس حركة الأرقام القياسية المتعلقة بتسوية مقر العمل المدمجة حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد