ويكيبيديا

    "المستخدمة في جمع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • utilisée pour recueillir
        
    • utilisés pour recueillir
        
    • utilisées pour la collecte
        
    • utilisés pour la collecte
        
    • utilisées pour recueillir des
        
    • de collecte de
        
    • utilisée pour collecter
        
    • utilisés pour collecter
        
    • utilisées dans la collecte
        
    • appliquées pour recueillir
        
    Outre un bref exposé de la genèse du rapport, la section I expose la méthodologie utilisée pour recueillir les données. UN يقدم الفرع اﻷول لمحة عامة موجزة عن هيكل التقرير ويبين المنهجية المستخدمة في جمع البيانات اللازمة له.
    Outre, un bref exposé de la genèse du rapport, la section I expose la méthodologie utilisée pour recueillir les données. UN يقدم الفرع اﻷول لمحة عامة موجزة عن هيكل التقرير ويبين المنهجية المستخدمة في جمع البيانات اللازمة له.
    b) Élaboration des instruments qui seront utilisés pour recueillir des informations, si nécessaire (avril 2014); UN (ب) إعداد الأدوات المستخدمة في جمع البيانات عند اللزوم (نيسان/ أبريل 2014)؛
    Enfin, les définitions utilisées pour la collecte et la mesure d'une information donnée peuvent s'écarter de la définition optimale nécessaire pour les besoins de l'évaluation. UN وفي الأخير، قد تختلف التعريفات المستخدمة في جمع بيانات ما وقياسها عن التعريف المثالي المطلوب لأغراض التقييم.
    v) Papiers absorbants ou tissus utilisés pour la collecte d'échantillons par essuyage; UN ' 5` الأنسجة أو الألياف المستخدمة في جمع عيينات المسح؛
    Les méthodes statistiques utilisées pour recueillir des données au niveau national sont souvent différentes de celles recommandées aux fins de l'évaluation. UN وكثيراً ما تختلف الأساليب الإحصائية المستخدمة في جمع البيانات على الصعد الوطنية عن المعايير الموصى بها لأغراض التقييم.
    Justification du caractère erroné des données communiquées pour ces années de référence, y compris une description de la méthode utilisée pour recueillir et vérifier ces données, avec pièces à l'appui si disponibles; UN ' 2` توضيح السبب الذي يجعل بيانات خط الأساس الحالية غير صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق منها مشفوعة بوثائق داعمة لدى توافرها؛
    Justification des modifications demandées, y compris une description de la méthodologie utilisée pour recueillir de nouvelles données et vérifier l'exactitude des modifications proposées; UN ' 3` تفسير ما يدعو إلى اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛
    Le Secrétariat avait également prié ces Parties de préciser, lors de la présentation de leur demande, la méthodologie utilisée pour recueillir et vérifier les données de référence existantes en y joignant tout rapport d'étude étayant leur demande, qui devrait exposer toutes les conclusions de l'étude justifiant les nouvelles données de référence proposées. UN وطُلب إلى الأطراف أيضاً تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع بيانات خط الأساس الحالية والتحقق منها، وتقديم نسخة عن أي تقرير استبيان تستند إليه الطلبات، ويُنتظر أن يعرض التقرير النتائج الكاملة التي تمخض عنها الاستبيان والتي تدعم بيانات خط الأساس الجديدة المقترحة.
    ii) La justification du caractère erroné des données communiquées pour ces années de référence, y compris une description de la méthode utilisée pour recueillir et vérifier ces données, avec pièces à l'appui si disponibles; UN " ' 2` توضيح السبب في عدم صحة البيانات المرجعية الحالية بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة حيثما توفَّرت؛
    iii) La justification des modifications demandées, y compris une description de la méthodologie utilisée pour recueillir de nouvelles données et vérifier l'exactitude des modifications proposées; UN " ' 3` تفسير السبب في اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛
    ii) La justification du caractère erroné des données communiquées pour ces années de référence, y compris une description de la méthode utilisée pour recueillir et vérifier ces données, avec pièces à l'appui si disponibles; UN " ' 2` توضيح السبب في عدم صحة البيانات المرجعية الحالية بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة حيثما توفَّرت؛
    Les registres utilisés pour recueillir les données sur les investissements étrangers directs (IED) serviront généralement pour déterminer les filiales à participation majoritaire pour lesquelles les variables FATS devraient être collectées. UN وحيث توجد استقصاءات لإحصاءات فاتس فإن السجلات المستخدمة في جمع بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر تستخدم نمطيا في تحديد الشركات التابعة ذات الملكية الغالبة التي ينبغي أن تجمع عنها متغيرات إحصاءات فاتس.
    e) Les mécanismes et procédures utilisés pour recueillir et évaluer de manière périodique ou continue les données et autres informations concernant l'application du Protocole facultatif; UN (ه) الآليات والإجراءات المستخدمة في جمع وتقييم البيانات والمعلومات الأخرى المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول على أساس دوري أو مستمر؛
    Il est donc proposé d'établir un mécanisme de coopération avec les investisseurs pionniers enregistrés afin d'obtenir d'eux les données minières complémentaires nécessaires et l'information sur les méthodes utilisées pour la collecte des données dans les zones réservées. UN ولذلك يقترح إنشاء ترتيب تعاوني مع المستثمرين الرواد المسجلين من أجل الحصول منهم على ما يلزم من بيانات ومعلومات التعدين التكميلية بشأن المنهجيات المستخدمة في جمع البيانات في المناطق المحجوزة.
    Ce manuel fera la synthèse des diverses approches utilisées pour la collecte de ces données, de leur caractère approprié dans différents environnements, des techniques d'évaluation des données, et des suggestions d'amélioration de la qualité des données obtenues suite aux recensements et enquêtes sur la population; ce manuel devrait être prêt en 2001. UN ويولﱢف هذا الكتيب بين مختلف النهج المستخدمة في جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات، وملاءمتها في ظل بيئات مختلفة، وتقنيات مختلفة لتقييم البيانات، واقتراحات مختلفة لتحسين نوعية البيانات التي يُحصَل عليها من تعدادات السكان والاستقصاءات؛ ومن المتوقع أن تكون جاهزة بحلول عام ٢٠٠١.
    v) Papiers absorbants ou tissu utilisés pour la collecte d'échantillons par essuyage; UN ' 5` الأنسجة أو الألياف المستخدمة في جمع عيينات المسح؛
    2. Le présent document informe la première session de la Conférence des États parties des méthodes utilisées pour recueillir des informations auprès des États parties et examiner l'application des instruments internationaux. UN 2- وتقدّم هذه الورقة إلى مؤتمر الدول الأطراف في دورته الأولى معلومات عن الطرائق المستخدمة في جمع المعلومات من الدول الأطراف وفي استعراض تنفيذ الصكوك الدولية.
    47. Dans le domaine de la criminalité et de la justice pénale, l'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale est le principal outil de collecte de données, permettant de recueillir des statistiques policières et judiciaires auprès de pratiquement tous les États Membres. UN 47- في مجال الجريمة والعدالة الجنائية، تمثل دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية الأداة الرئيسية المستخدمة في جمع البيانات، حيث إنها تجمع إحصاءات عن الشرطة والنظام القضائي من جميع الدول الأعضاء تقريبا.
    En outre, le secrétariat avait demandé un certain nombre d’éclaircissements destinés à vérifier la rigueur de la méthodologie utilisée pour collecter les données de l’année 2002 sur lesquelles se basaient les données de référence proposées et avait reçu des réponses très complètes à ses questions. UN وطلبت الأمانة عدداً من الإيضاحات لتأكيد دقة المنهجية المستخدمة في جمع البيانات الخاصة بعام 2002، التي استندت إليها البيانات المقترحة لخط الأساس، وقد تلقت الأمانة مجموعة شاملة من الردود.
    58. Les systèmes de données utilisés pour collecter l'information sur les apports de capitaux classent ceux-ci d'une façon qui fait qu'il est difficile d'en voir la corrélation avec la structure d'Action 21. UN ٥٨ - إن نظم البيانات المستخدمة في جمع المعلومات بشأن تدفق اﻷموال تصنف هذا التدفق بطريقة تجعل من الصعب ربطها بالهيكل البرنامجي لجدول أعمال القرن ٢١.
    En avril 2011, l'OIT a envoyé une enquête de suivi aux experts pour valider les premières conclusions et affiner encore les grandes variables utilisées dans la collecte annuelle des données. UN وفي نيسان/أبريل 2011 أرسلت المنظمة دراسة استقصائية للمتابعة إلى الخبراء بهدف التحقق من صحة نتائج الجولة الأولى والمساعدة على زيادة تحسين المتغيرات الرئيسية المستخدمة في جمع البيانات السنوية.
    L'introduction fait l'historique de la communication de l'information et des méthodes appliquées pour recueillir et analyser les données sur les mesures d'amélioration de la gestion. UN وتعرض المقدمة المعلومات الأساسية عن تطور الإبلاغ، والمنهجية المستخدمة في جمع المعلومات عن تدابير تحسين الإدارة وتحليلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد