Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le deuxième axe essentiel du plan stratégique à moyen terme (PSMT) : l'éducation de base et l'égalité entre les sexes | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 2 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
Consultation informelle sur le débat thématique relatif aux résultats obtenus et aux enseignements tirés pour le cinquième axe essentiel du PSMT : la promotion des politiques et partenariats en faveur des droits de l'enfant | UN | مشاورة غير رسمية بشأن المناقشة المواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الدعوة في مجال السياسات وإقامة شراكات من أجل حقوق الطفل |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le cinquième axe essentiel du PSMT : la promotion des politiques et partenariats en faveur des droits de l'enfant | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الدعوة في مجال السياسات وإقامة شراكات من أجل حقوق الطفل |
Cette session a permis d'examiner les progrès accomplis, les difficultés rencontrées et les enseignements tirés de l'expérience en matière de prévention du terrorisme. | UN | وناقش الاجتماع التقدم المحرز والتحديات الماثلة والدروس المستخلصة في مجال منع الإرهاب. |
III. EXPÉRIENCES ACQUISES ET ENSEIGNEMENTS tirés en matière de SUIVI ET D'ÉVALUATION DU RENFORCEMENT DES CAPACITÉS 13 − 44 5 | UN | ثالثاً - التجارب والدروس المستخلصة في مجال رصد وتقييم بناء القدرات 13-44 5 |
d) Donner aux utilisateurs les moyens de s'informer mutuellement des bonnes pratiques et des enseignements tirés pour ce qui concerne l'accès aux données et leur application; | UN | (د) تمكين المستخدِمين من تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مجال الحصول على البيانات وتطبيقها؛ |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le deuxième axe essentiel du plan stratégique à moyen terme (PSMT) : l'éducation de base et l'égalité entre les sexes | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 2 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين |
Consultation informelle avec le Conseil d'administration concernant le débat thématique relatif aux résultats obtenus et aux enseignements tirés pour le cinquième axe essentiel du PSMT : la promotion des politiques et partenariats en faveur des droits de l'enfant | UN | مشاورة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن المناقشة المواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الدعوة في مجال السياسات وإقامة شراكات من أجل حقوق الطفل |
Consultation informelle sur le débat thématique relatif aux résultats obtenus et aux enseignements tirés pour le troisième axe essentiel du PSMT : le VIH/sida et les enfants | UN | مشاورة غير رسمية بشأن المناقشة المواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 3 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والطفل |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le troisième axe essentiel du PSMT : le VIH/sida et les enfants | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 3 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والطفل |
Consultation informelle sur le débat thématique relatif aux résultats obtenus et aux enseignements tirés pour le troisième axe essentiel du PSMT : le VIH/sida et les enfants | UN | مشاورة غير رسمية بشأن المناقشة المواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 3 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والطفل |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le troisième axe essentiel du PSMT : le VIH/sida et les enfants | UN | مناقشة مواضيعية بشأن النتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 3 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والطفل |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le quatrième axe essentiel du plan stratégique à moyen terme : la protection de l'enfant contre les violences, l'exploitation et les mauvais traitements (E/ICEF/2011/CRP.15) | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 4 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حماية الأطفال من العنف والاستغلال وإساءة المعاملة (E/ICEF/2011/P/15) |
Débat thématique sur les résultats obtenus et les enseignements tirés pour le premier axe essentiel du plan stratégique à moyen terme : la survie et le développement du jeune enfant (E/ICEF/2011/CRP.24) | UN | مناقشة مواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: بقاء الطفل الصغير ونماؤه (E/ICEF/2011/CRP.24 ) |
Partager avec le Gouvernement burundais les enseignements tirés de l'expérience acquise dans le domaine de la justice de transition ainsi qu'en ce qui concerne la relation entre celle-ci et les autres efforts prioritaires de consolidation de la paix | UN | إطلاع حكومة بوروندي على الدروس المستخلصة في مجال القضاء الانتقالي وكيفية اتصاله بمجالات بناء السلام ذات الأولوية |
:: 1 réunion annuelle des chefs des composantes droits de l'homme des opérations de maintien de la paix sur les enseignements tirés de l'application des politiques et de l'exécution des mandats et sur les moyens de faire progresser l'intégration des droits de l'homme dans les activités des opérations | UN | :: عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام لتبادل الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ الولايات والسياسات ووضع استراتيجيات لتعزيز دمج حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام |
III. Expériences acquises et enseignements tirés en matière de suivi et d'évaluation du renforcement des capacités | UN | ثالثاً - التجارب والدروس المستخلصة في مجال رصد وتقييم بناء القدرات |
:: La création d'un groupe de travail chargé d'examiner les bonnes pratiques et les enseignements tirés en matière de promotion de la cohérence politique au sein des gouvernements, en se basant sur l'enquête thématique menée par la Suède dans le cadre de la préparation de la première réunion du Forum. | UN | إنشاء فريق عامل مكلف بدراسة الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مجال تعزيز الاتساق السياسي داخل الحكومات، استنادا إلى الدراسة الاستقصائية المواضيعية التي أجرتها السويد في إطار التحضير للاجتماع الأول للمنتدى. |
d) Donner aux utilisateurs les moyens de s'informer mutuellement des bonnes pratiques et des enseignements tirés pour ce qui concerne l'accès aux données et leur application; | UN | (د) تمكين المستخدِمين من تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مجال الحصول على البيانات وتطبيقها؛ |
Il faudrait diffuser et mieux faire connaître les pratiques optimales et les enseignements tirés des activités de substitution. | UN | كما ينبغي نشر وتعزيز أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في مجال التنمية البديلة. |
f) Faire connaître les bonnes pratiques et les enseignements qui se sont dégagés de la mise au point et de l'application des méthodes et outils; | UN | (و) نشر الممارسات الجيّدة والدروس المستخلصة في مجال تطوير وتطبيق الأساليب والأدوات؛ |