ويكيبيديا

    "المستدامة بأبعادها الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • durable dans ses trois dimensions
        
    Le droit au développement était le pilier du développement durable, dans ses trois dimensions. UN والحق في التنمية أساس التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة كلها.
    La population est un aspect crucial du développement durable dans ses trois dimensions. UN 213 - يشكل السكان جانبا أساسيا في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    Les États Membres ont déclaré que chaque pays disposait, en fonction de sa situation et de ses priorités nationales, d'une diversité d'approches, de visions, de modèles et d'outils pour parvenir au développement durable dans ses trois dimensions. UN وأكدت الدول الأعضاء وجود نهج ورؤى ونماذج وأدوات مختلفة متاحة لكل بلد، تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية، لأغراض تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    L'Entité a apporté des contributions d'ordre fonctionnel, technique et promotionnel qui ont aidé à la reconnaissance de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes comme priorités essentielles et question transversale pour le développement durable dans ses trois dimensions. UN فقد قدمت الهيئة مدخلات فنية وتقنية ودعوية أسهمت في تأمين الاعتراف بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كاثنتين من الأوليات الرئيسية وكمسألة شاملة في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    Le travail et l'emploi constituent véritablement des éléments clefs dans le contexte du développement durable, dans ses trois dimensions, car ils établissent un lien entre la dimension économique et les dimensions sociale et environnementale de la vie de chacun. UN فالعمل والعمالة عنصران أساسيان فعلاً في إطار التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ويربطان البعد الاقتصادي لحياة الناس بالبعدين الاجتماعي والبيئي.
    Nous soulignons qu'un tourisme bien conçu et bien organisé peut apporter une contribution non négligeable au développement durable dans ses trois dimensions, qu'il est étroitement lié à d'autres secteurs et qu'il peut créer des emplois décents et des débouchés commerciaux. UN 130 - نشدد على أن السياحة يمكن متى صممت وأديرت على نحو جيد أن تسهم إسهاما كبيرا في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة وأنها ترتبط بشكل وثيق بالقطاعات الأخرى ويمكن أن تخلق فرصا للعمل الكريم وللنشاط التجاري.
    Nous soulignons qu'un tourisme bien conçu et bien organisé peut apporter une contribution non négligeable au développement durable dans ses trois dimensions, qu'il est étroitement lié à d'autres secteurs et qu'il peut créer des emplois décents et des débouchés commerciaux. UN 130 - نشدد على أن السياحة يمكن متى صممت وأديرت على نحو جيد أن تسهم إسهاما كبيرا في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة وأنها ترتبط بشكل وثيق بالقطاعات الأخرى ويمكن أن تخلق فرصا للعمل الكريم وللنشاط التجاري.
    Nous soulignons qu'un tourisme bien conçu et bien organisé peut apporter une contribution non négligeable au développement durable dans ses trois dimensions, qu'il est étroitement lié à d'autres secteurs et qu'il peut créer des emplois décents et des débouchés commerciaux. UN 130 - نشدد على أن السياحة يمكن متى صممت وأديرت على نحو جيد أن تسهم إسهاما كبيرا في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة وأنها ترتبط بشكل وثيق بالقطاعات الأخرى ويمكن أن تخلق فرصا للعمل الكريم وللنشاط التجاري.
    36. M. Colapinto (Italie), s'exprimant au nom de l'UE, dit qu'il a été convenu de rédiger le onzième paragraphe du préambule comme suit: " Prenant note également des activités de l'ONUDI visant à promouvoir l'Initiative pour une industrie verte en tant que partie intégrante du développement durable dans ses trois dimensions " . UN 36- السيد كولابينتو (إيطاليا): تكلَّم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فقال إنَّه قد تمَّ الاتفاق على الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، التي يكون نصها: " وإذ يحيط علماً أيضاً بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لتطوير مبادرة الصناعة الخضراء باعتبارها جزءا لا يتجزَّأ من التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد