Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Développement durable des villes de l'Arctique | UN | التنمية المستدامة داخل مدن القطب الشمالي |
En tant que Président du Groupe d'action 11 sur l'application des résultats de la recherche spatiale dans le domaine du développement durable, sa délégation poursuivra son œuvre sur le développement durable dans le cadre du Comité et appuiera également les travaux des autres groupes d'action. | UN | ولما كان وفد بلده يرأس فريق العمل 11 المعني بتطبيق نتائج بحوث الفضاء في التنمية المستدامة، فإنه سيواصل عمله في التنمية المستدامة داخل اللجنة وسيدعم أيضا عمل أفرقة العمل الأخرى. |
8. Renforcement des activités en faveur de l'énergie durable à l'intérieur du système des Nations Unies | UN | ٨ - تعزيز أنشطة الطاقة المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
III. Intégration du développement durable au sein des entités du système des Nations Unies | UN | ثالثا - تعميم مراعاة التنمية المستدامة داخل هيئات منظومة الأمم المتحدة |
20/12 Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البُعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
20/12 Prise en compte de la dimension écologique du développement durable au sein du système des Nations Unies | UN | 20/12 تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Résolution 20/8 Développement durable des villes arctiques | UN | القرار 20/8: التنمية المستدامة داخل مدن القطب الشمالي |
HSP/GC/20/L.15/Rev.1 : Développement durable des villes arctiques | UN | HSP/GC/20/L.15/Rev.1: التنمية المستدامة داخل مدن [لـ] القطب الشمالي |
Le Gouvernement maltais estime à juste titre que les intérêts de notre pays ne peuvent être séparés des préoccupations de la région méditerranéenne, et il a joué un rôle de premier plan dans la création de la Commission méditerranéenne pour le développement durable dans le cadre de la Convention de Barcelone et du Plan d'action pour la Méditerranée. | UN | وتعتقد مالطة بحق أنه لا يمكن الفصل بين مصالح بلدنا وشواغل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وما زالت تحتل مكانا طليعيا في إنشاء لجنة البحر اﻷبيض المتوسط للتنمية المستدامة داخل إطار اتفاقية برشلونة وخطة عمل البحر اﻷبيض المتوسط. |
8. Renforcement des activités en faveur de l'énergie durable à l'intérieur du système des Nations Unies | UN | ٨ - تعزيز أنشطة الطاقة المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة |
Instaurer des liens de confiance durables au sein d'une société suppose l'existence préalable d'un système d'institutions publiques fonctionnant dans l'intérêt de tous. | UN | 36- تفترض الثقة المستدامة داخل المجتمع وجود هيكل من المؤسسات العامة العاملة لصالح الجميع. |
77. Formation et recherche en matière de gestion du développement durable dans les entreprises. | UN | ٧٧ - التدريب والبحث في مجال إدارة التنمية المستدامة داخل الشركات. |