ويكيبيديا

    "المستدامة للمشاريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • viable des projets
        
    • viables aux
        
    • durable des projets
        
    Groupe de la gestion viable des projets UN الفريق المعني بالإدارة المستدامة للمشاريع
    Entité responsable : Groupe de la gestion viable des projets UN الإدارة المسؤولة: الفريق المعني بالإدارة المستدامة للمشاريع
    Groupe de la gestion viable des projets UN الفريق المعني بالإدارة المستدامة للمشاريع
    14. Nous estimons que, pour parvenir à un développement équitable et promouvoir une économie dynamique, il est indispensable de disposer d'une infrastructure financière offrant toutes sortes de produits et de services viables aux microentreprises et petites et moyennes entreprises, et plus particulièrement aux femmes, aux populations rurales et aux pauvres. UN 14 - نسلم بأن توافر هيكل أساسي مالي يتيح مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات المستدامة للمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، مع التركيز بصفة خاصة على النساء وسكان المناطق الريفية والفقراء، أمر بالغ الأهمية لتحقيق تنمية منصفة وإقامة اقتصاد حيوي.
    Le plan stratégique définit les orientations de l'organisation en tant que partenaire précieux pour les services d'appui consultatifs, les services de mise en œuvre et les services administratifs relatifs à la gestion durable des projets, à l'infrastructure et aux achats. UN وتنص الخطة الاستراتيجية على التوجُّـه والتركيز اللازمين لاضطلاع المنظمة بدورها بوصفها شريكا قيِّـما لتقديم خدمات الدعم الاستشاري والتنفيذي وخدمات دعم المعاملات في الإدارة المستدامة للمشاريع وهياكلها الأساسية ومشترياتها.
    Le Groupe de la gestion viable des projets prévoit également d'entreprendre une nouvelle mission de suivi en 2014. UN ويعتزم أيضاً فريق ممارسات الإدارة المستدامة للمشاريع إنشاء بعثة متابعة أخرى في عام 2014.
    Entité responsable : Groupe de la gestion viable des projets UN الإدارة المسؤولة: فريق ممارسات الإدارة المستدامة للمشاريع
    Groupe de la gestion viable des projets UN فريق ممارسات الإدارة المستدامة للمشاريع
    En 2013, le Groupe de la gestion viable des projets s'est employé à réformer à la fois le mécanisme d'assurance de la qualité des missions et la procédure d'assurance de la qualité des centres d'opérations, en y intégrant les six critères de réussite. UN 35 - عمل الفريق المعني بالإدارة المستدامة للمشاريع خلال عام 2013 على إنعاش عملية ضمان المشاركة وعملية ضمان مركز العمليات على حد سواء، مع إدراج كل المعايير الستة لنجاح المشاريع.
    Du 7 au 11 juillet 2014, il a conduit une mission de suivi au cours de laquelle le Groupe de la gestion viable des projets a examiné la procédure d'assurance de la qualité avec l'équipe du Centre d'opérations et dispensé une formation aux outils de planification des projets, de gestion des risques et de gestion des projets. UN ونظمت في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2014 بعثة متابعة، شارك فيها الفريق المعني بممارسات إدارة المشاريع المستدامة مع فريق مركز العمليات المعني بالتحقق من الجودة وقدم تدريبا شمل تخطيط المشاريع، وإدارة المخاطر، وأدوات إدارة المشاريع. الفريق المعني بممارسات الإدارة المستدامة للمشاريع
    Du 7 au 11 juillet 2014, il a conduit une mission de suivi au cours de laquelle le Groupe de la gestion viable des projets a examiné la procédure d'assurance de la qualité avec l'équipe du Centre d'opérations et dispensé une formation aux outils de planification des projets, de gestion des risques et de gestion des projets. UN وقد أوفدت بعثة للمتابعة في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2014، شارك فيها الفريق المعني بالإدارة المستدامة للمشاريع مع فريق مركز العمليات، عن ضمان المشاركة، وقدم تدريباً على تخطيط المشاريع، وإدارة المخاطر، وأدوات إدارة المشاريع.
    Le Groupe de la gestion viable des projets s'attache à analyser l'outil afin de déterminer s'il devra permettre un contrôle de qualité au niveau des projets, par exemple en assurant le suivi des accords conclus (contrats) plutôt que des projets. UN ويلتزم الفريق المعني بالإدارة المستدامة للمشاريع باستعراض الأداة، وتحديد ما إذا كان من الممكن توفير الضمان على مستوى المشاريع، مثلاً عن طريق رصد الاتفاقات القانونية (ترسية المناقصة) على عكس المشاريع الفردية.
    14. Nous estimons que, pour parvenir à un développement équitable et promouvoir une économie dynamique, il est indispensable de disposer d'une infrastructure financière offrant toutes sortes de produits et de services viables aux microentreprises et petites et moyennes entreprises, et plus particulièrement aux femmes, aux populations rurales et aux pauvres. UN 14 - نسلم بأن توافر هيكل أساسي مالي يتيح مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات المستدامة للمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، مع التركيز بصفة خاصة على النساء وسكان المناطق الريفية والفقراء، أمر بالغ الأهمية لتحقيق تنمية منصفة وإقامة اقتصاد حيوي.
    14. Nous estimons que, pour parvenir à un développement équitable et promouvoir une économie dynamique, il est indispensable de disposer d'une infrastructure financière offrant toutes sortes de produits et de services viables aux microentreprises et petites et moyennes entreprises, et plus particulièrement aux femmes, aux populations rurales et aux pauvres. UN 14 - نسلم بأن توافر هيكل أساسي مالي يتيح مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات المستدامة للمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، مع التركيز بصفة خاصة على النساء وسكان المناطق الريفية والفقراء، أمر بالغ الأهمية لتحقيق تنمية منصفة وإقامة اقتصاد حيوي.
    Suite à l'examen à mi-parcours, l'UNOPS centre ses activités sur trois modalités d'exécution : pratiques durables en matière d'infrastructures, pratiques durables en matière d'achats et gestion durable des projets. UN 13 - واستجابة لاستعراض منتصف المدة، ينظم المكتب عمله حول ثلاث ممارسات للتنفيذ هي: البنية الأساسية المستدامة، وعمليات الشراءالمستدامة، والإدارة المستدامة للمشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد