Des participants aux tables rondes 1 et 2 y ont fait des exposés qui ont été suivis de débats interactifs. | UN | وهذان الاجتماعان ضما عروضاً مقدّمة من فريق من المتكلّمين من المائدتين المستديرتين 1 و 2 وأعقبتها مناقشات تفاعلية. |
À l'issue des exposés, les présidents des deux tables rondes ont donné la parole aux participants qui souhaitaient poser des questions et engager une discussion. | UN | وبعد العروض، أتاح رئيسا المائدتين المستديرتين الفرصة للأسئلة والنقاش. |
On trouvera à l'annexe II le résumé des deux tables rondes établi par le Président. | UN | ويرد في المرفق الثاني ملخصات الرئيس للمائدتين المستديرتين. |
Les deux tables rondes de 2012 auront les thèmes suivants: | UN | وستتطرق مناقشات المائدتين المستديرتين اللتين ستعقدان في عام 2012 إلى الموضوعين التاليين: |
Les tables rondes se tiendront en mкme temps que la rйunion plйniиre. | UN | وستجري أعمال هاتين المائدتين المستديرتين بصورة متزامنة مع الجلسة العامة. |
Des résumés des travaux des tables rondes seront publiés dans des additifs à la présente note. | UN | وسيصدر موجزا المائدتين المستديرتين في شكل إضافتين لهذه المذكرة. |
Document de travail pour les tables rondes 1 et 2 | UN | ورقة معلومات أساسية للمائدتين المستديرتين الأولى والثانية |
Il n’y aura pas de liste d’orateurs pour ces tables rondes. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
Il n’y aura pas de liste d’orateurs pour ces tables rondes. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
Il n’y aura pas de liste d’orateurs pour ces tables rondes. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
Il n’y aura pas de liste d’orateurs pour ces tables rondes. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
Il n’y aura pas de liste d’orateurs pour ces tables rondes. | UN | وستكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
Il n’y aura pas de liste d’orateurs pour ces tables rondes. | UN | ولن يكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
Il n’y a pas de liste d’orateurs pour ces tables rondes. | UN | ولن يكون هناك قائمة للمتكلمين في المائدتين المستديرتين. |
Le calendrier des deux tables rondes ministérielles et les deux réunions officieuses de groupe figure également dans le Journal d'aujourd'hui. | UN | والجدول الزمني للمائدتين المستديرتين الوزاريتين واجتماعي فريق الخبراء غير الرسميين يظهر أيضا في يومية اليوم. |
En conclusion, le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination a noté l'énergie animant les recommandations de nombreux participants et souligné que des messages d'importance avaient été formulés lors des tables rondes. | UN | ولاحظ مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ملاحظاته الختامية الحماس الكامن وراء الكثير من توصيات المشاركين لما فيه مصلحة المنطقة، وسلط الضوء على عدد من الأفكار الرئيسية التي أُثيرت خلال مناقشات المائدتين المستديرتين. |
Deuxièmement, les thèmes des tables rondes III et IV peuvent être combinés en une seule session sur l'intégration des questions migratoires dans la planification du développement et le renforcement de la coopération internationale en matière de migrations. | UN | ثانياً، يمكن الجمع بين مواضيع المائدتين المستديرتين الثالثة والرابعة في دورة واحدة عن إدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي، وتشجيع التعاون الدولي في مجال الهجرة. |
7. Les thèmes des deux tables rondes de la cinquante-cinquième session seront les suivants: | UN | 7- أمَّا موضوعا المائدتين المستديرتين اللتين ستُعقدان خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة فهما: |
Résumés des débats des tables rondes | UN | الرابع - موجزات مناقشات اجتماعي المائدتين المستديرتين |
Les résumés des débats des tables rondes figurent à l'annexe IV. On trouvera ci-dessous un compte rendu du déroulement de ces travaux. | UN | 2 - وترد موجزات مناقشات المائدتين المستديرتين في المرفق الرابع* كما يرد أدناه سرد لأعمال المائدتين المستديرتين. |