Les prérogatives en la matière seront concentrées à la Chancellerie fédérale. | UN | وسوف نركز هذه السلطات على عاتق المستشارية الاتحادية. |
la Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons. | UN | وتحددها المستشارية الاتحادية بعد استشارة مستشارية دولة كانتون غريزون. |
Avant les élections au Conseil fédéral en 2003, la Chancellerie fédérale avait publié un ensemble d'instructions qui mentionnaient la sous représentation des femmes au Parlement et soulignaient l'importance d'une représentation politique adéquate des femmes. | UN | وقبل انتخابات المجلس الوطني في عام 2003، نشرت المستشارية الاتحادية مجموعة عامة من التعليمات الانتخابية التي تشير إلى نقص تمثيل المرأة في البرلمان وأهمية التمثيل السياسي الملائم للمرأة. |
Le 8 mars 2006, l'État partie a fait savoir que la Chancellerie fédérale avait publié le texte des constatations en anglais et en allemand, dans une version non officielle. | UN | وفي 8 آذار/مارس 2006، كانت الدولة الطرف قد ذكرت أن المستشارية الاتحادية قد نشرت آراء اللجنة باللغة الإنكليزية وكذلك في نسخة غير رسمية باللغة الألمانية. |
Le 8 mars 2006, l'État partie a fait savoir que la Chancellerie fédérale avait publié le texte des constatations en anglais et en allemand, dans une version non officielle. | UN | وفي 8 آذار/مارس 2006، كانت الدولة الطرف قد ذكرت أن المستشارية الاتحادية قد نشرت آراء اللجنة باللغة الإنكليزية وكذلك في نسخة غير رسمية باللغة الألمانية. |
Si une commission comprend moins de 30 % de femmes ou d'hommes, la Chancellerie fédérale requiert du Département compétent qu'il en donne la raison par écrit. | UN | وإذا كانت هناك لجنة تضم أقل من 30 في المائة من النساء أو الرجال، فإن المستشارية الاتحادية تطلب من الإدارة المختصة بأن تعطي أسباب ذلك كتابة. |
Au cours de 2002, le profil d'occupation d'un < < assistant d'équipe > > a été fait à la Chancellerie fédérale et ajouté à la gamme des profils de service civil. | UN | فخلال عام 2002، وضعت المستشارية الاتحادية وصفا لمنصب " مساعد الأفرقة " وأضافته إلى قائمة وظائف الخدمة المدنية. |
Le département du personnel à la Chancellerie fédérale signale par exemple les employées enceintes, non seulement à l'inspectorat du travail, mais aussi au responsable d'un travail sain. | UN | فمثلا لا تقدم إدارة شؤون الموظفين في المستشارية الاتحادية تقارير عن حمل الموظفات إلى مديرية تفتيش العمالة فحسب بل أيضا إلى الموظف المسؤول عن الصحة المهنية. |
En Autriche, des organisations féminines ont reçu des subventions pour mener des activités consultatives dans les secteurs sociaux, et la Chancellerie fédérale a octroyé un appui financier annuel à des projets concernant les femmes. | UN | وفي النمسا، تلقت المنظمات النسائية تمويلا للاضطلاع بأنشطة استشارية في القطاعات الاجتماعية، وتلقت المشاريع النسائية دعما ماليا سنويا من المستشارية الاتحادية. |
La Commission de bioéthique de la Chancellerie fédérale soutient un point de vue différent, à savoir que le diagnostic génétique préimplantatoire devrait être autorisé dans un nombre de cas restreints. | UN | وتعتنق لجنة أخلاقيات علم الأحياء في المستشارية الاتحادية رأياً مخالفاً إذ ذكرت أنه ينبغي السماح على أساس مقيَّد بالتشخيص الجيني قبل عمليات الزرع. |
En 2009, la Chancellerie fédérale a mis à jour la version allemande de son guide de formulation non sexiste des textes administratifs et législatifs de la Confédération. | UN | وفي عام 2009، قامت المستشارية الاتحادية بتحديث النسخة الألمانية من دليلها المتعلق بالصيغ اللغوية التي لا تخاطب جنساً دون الآخر في نصوص الاتحاد الإدارية والتشريعية. |
Conformément à la Loi fédérale sur l'égalité de traitement, la Commission fédérale de l'égalité a été créée au sein de la Chancellerie fédérale le 1er mars 1993. | UN | وعملا بالقانون الاتحادي للمساواة في المعاملة، أنشئت اللجنة الاتحادية للمساواة في المستشارية الاتحادية اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٣. |
94. Chaque groupe ethnique dispose de son propre conseil consultatif à la Chancellerie fédérale, chargé de conseiller le Gouvernement et ses ministres sur les questions intéressant les groupes ethniques. | UN | 94- ومن أجل إسداء المشورة للحكومة ووزرائها في المسائل المتعلقة بالجماعات الإثنية، أنشئ مجلس استشاري على صعيد المستشارية الاتحادية خاص بكل جماعة من الجماعات الإثنية. |
49. Au sein du comité de l'Institut autrichien de normalisation, qui est responsable de l'élaboration des normes d'accessibilité, le Ministère des affaires sociales représente les intérêts des personnes handicapées et il exerce la même fonction au sein du Conseil consultatif pour la culture de la Chancellerie fédérale. | UN | 49- أما في اللجان الموجودة في معهد المعايير النمساوي، الذي يتولى المسؤولية عن وضع المعايير المتعلقة بإمكانية الوصول إلى الأماكن والخدمات، فإن وزارة الشؤون الاجتماعية تمثل مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة ونؤدي المهمة ذاتها في المجلس الاستشاري المعني بثقافة البناء في المستشارية الاتحادية. |
189. En prévision des élections au Conseil national de 2003, la Chancellerie fédérale a consacré deux pages de sa notice explicative à l'importance de la représentation politique des femmes pour la mise en œuvre de l'égalité. | UN | 189 - وفي مجال التحضير للانتخابات في المجلس الوطني عام 2003 خصصت المستشارية الاتحادية صفحتين من مذكرتها التوضيحية لأهمية التمثيل السياسي للمرأة من أجل تحقيق المساواة. |
Le Service d'information des Nations Unies de Vienne a marqué la commémoration de l'Holocauste à la Chancellerie fédérale d'Autriche, avec la participation de personnalités officielles autrichiennes, de membres de la communauté diplomatique, du Secrétaire général de l'Association des communautés religieuses juives d'Autriche et du Président du Conseil du Groupe ethnique des Rom. | UN | وأحيت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا الاحتفال بحضور مسؤولين نمساويين، وأعضاء من السلك الدبلوماسي، والأمين العام للرابطة الاتحادية للطوائف الدينية اليهودية في النمسا، ورئيس مجلس المجموعة العرقية للروما في المستشارية الاتحادية النمساوية. |
:: Afin d'incorporer aussitôt que possible les questions sexospécifiques dans la planification politique et administrative du Gouvernement fédéral, des listes de contrôle sont élaborées, en coopération avec la Chancellerie fédérale, pour soumettre des propositions au Cabinet conformément à l'approche de l'intégration d'une perspective sexospécifique; | UN | :: ومن أجل إدراج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في التخطيط السياسي والإداري للحكومة الاتحادية في أقرب وقت ممكن، بالتعاون مع المستشارية الاتحادية يتم إعداد قوائم مرجعية لتقديم عروض إلى الوزارة وفقا لنهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Le Comité se félicite de la nomination d'une Ministre des affaires féminines à la Chancellerie fédérale et de la mise en place de structures et mécanismes de prise en compte systématique des problèmes liés à la condition féminine au niveau fédéral et dans divers ministères, notamment les Ministères fédéraux des finances et de l'éducation, de la science et de la culture, ainsi que dans le secteur de la santé. | UN | 486-وترحب اللجنة بتعيين وزيرة لشؤون المرأة في المستشارية الاتحادية وبوضع هياكل وآليـــات لتعميم مراعـــاة المنظور الجنساني على الصعيد الاتحادي وداخل عدة وزارات، بما في ذلك الوزارة الاتحادية للمالية والوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة، وكذلك في قطاع الصحة. |
Le Comité se félicite de la nomination d'une Ministre des affaires féminines à la Chancellerie fédérale et de la mise en place de structures et mécanismes de prise en compte systématique des problèmes liés à la condition féminine au niveau fédéral et dans divers ministères, notamment les Ministères fédéraux des finances et de l'éducation, de la science et de la culture, ainsi que dans le secteur de la santé. | UN | 8 -وترحب اللجنة بتعيين وزيرة لشؤون المرأة في المستشارية الاتحادية وبوضع هياكل وآليـــات لتعميم مراعـــاة المنظور الجنساني على الصعيد الاتحادي وداخل عدة وزارات، بما في ذلك الوزارة الاتحادية للمالية والوزارة الاتحادية للتعليم والعلوم والثقافة، وكذلك في قطاع الصحة. |
Il a également complété la circulaire adressée par le Conseil fédéral aux gouvernements cantonaux concernant les élections générales au Conseil national du 24 octobre 1995 ainsi que le guide de la Chancellerie fédérale destiné aux groupes présentant leur candidature en faisant référence à la représentation des femmes et aux possibilités de promouvoir celles-ci de manière ciblée. | UN | وقام أيضا بإكمال التعميم الموجه من المجلس الوطني يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995 فضلا عن توجيه المستشارية الاتحادية الموجه إلى جماعات تقدم ترشيحها بأن يشير إلى تمثيل المرأة وإلى إمكانيات النهوض به بطريقة موجهة. |