ويكيبيديا

    "المستشفى حيث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'hôpital où
        
    • hôpital où il
        
    • un hôpital où
        
    • l'hôpital pour
        
    Il aurait été transporté inconscient à l'hôpital où les médecins auraient diagnostiqué divers traumatismes. UN وتفيد المعلومات بأنه نُقل الى المستشفى حيث تبيﱠن لﻷطباء وجود إصابات مختلفة به.
    Le lendemain, elle aurait été emmenée à l'hôpital, où on aurait diagnostiqué un détachement partiel du placenta. UN وفي اليوم التالي، نُقلت إلى المستشفى حيث يدعى أن الفحوص كشفت لديها انفصالاً جزئياً للمشيمة.
    C'est pratique.. près de l'hôpital, où je m'attends à passer le plus clair de mon temps. Open Subtitles وهذا مفيد .. بالقرب من المستشفى. حيث أتوقع قضاء معظم وقتي في المستشفى.
    Atteints par un tir des FDI et transportés à l'hôpital où ils ont succombé à leurs blessures. UN أصيب كلاهما بنيران قوات الدفاع اﻹسرائيلية وأخذا إلى المستشفى حيث استسلما متأثرين بجراحهما.
    Les policiers quittèrent les lieux et les habitants du quartier transportèrent le fonctionnaire à l'hôpital où il reçut les soins nécessaires. UN ثم غادر رجال الحرس المكان، وحمل السكان المحليون الموظف إلى المستشفى حيث تلقى العلاج.
    Précédemment, la prime de maternité était versée au moyen d'un chèque remis à la mère à l'hôpital où avait eu lieu l'accouchement. UN وكانت منحة الأمومة تُدفع من قَبل بإصدار شيك للأمهات في المستشفى حيث تتم الولادة.
    Après sa libération, il a été admis à l'hôpital, où il est resté cinq jours. UN وبعد إطلاق سراحه، أُدخل المستشفى حيث أمضى خمسة أيام.
    La victime étant incapable, en raison de ses blessures, de faire de déclaration, elle a été de nouveau transportée à l'hôpital où la deuxième partie du bulletin de santé a été établie. UN ولم يتمكن المجني عليه من الإدلاء بأقواله بسبب إصابته؛ فأعيد إلى المستشفى حيث أعد الجزء الثاني من التقرير الخاص بحالته.
    Neuf personnes sont mortes sur le champ et sept blessés ont été transférés à l'hôpital où quatre d'entre eux ont succombé. UN وتوفي تسعة أشخاص على الفور ونقل سبعة جرحى إلى المستشفى حيث مات أربعة منهم.
    La victime a été transportée par ses compagnons à l'hôpital, où elle serait morte des suites de ses blessures. UN وقد نقله أصحابه إلى المستشفى حيث مات في وقت لاحق متأثراً بجراحه.
    Le Gouvernement a indiqué que cette personne était morte à l'hôpital où elle avait été transportée par deux autres personnes. UN وأفادت الحكومة بأنه توفي في المستشفى حيث أتى به للعلاج شخصان إثنان.
    Mais apparemment elle avait recommencé à respirer pendant son transfert à la morgue et elle avait été emmenée à l'hôpital où son état se serait amélioré. UN بيد أنها بدأت تتنفس عندما كان يجري نقلها الى المشرحة، ونقلت على أثر ذلك الى المستشفى حيث تحسنت حالتها.
    Tard dans la soirée, son état de santé s'étant détérioré il a été conduit à l'hôpital où il est mort le lendemain. UN وفي مساء ذلك اليوم، تدهورت حالته ونقل إلى المستشفى حيث مات في اليوم التالي.
    Il a été ensuite emmené à l'hôpital où il a reçu des points de suture à la tempe. UN ثم أُخذ بعد ذلك إلى المستشفى حيث أُجريت له اسعافات جراحية بعدة غرز.
    Trente minutes après avoir été emmené en prison, il fut emmené à l'hôpital où son décès devait être constaté à son arrivée. UN وبعد ثلاثين دقيقة من اقتياده في التحفظ، أخذ إلى المستشفى حيث أعلنت وفاته عند وصوله.
    Une patrouille de police l'aurait emmené à l'hôpital où il aurait été soigné d'une fracture du nez et de blessures aux jambes et aux épaules. UN وبعد ذلك صحبته دورية شرطة إلى المستشفى حيث تم علاجه من كسور في اﻷنف والساقين والكتفين.
    Il a finalement été transporté à l'hôpital, où des médicaments lui ont été prescrits. UN وأخيرا، اقتيد الى المستشفى حيث وصف له دواء.
    Tous trois ont été conduits à l'hôpital, où l'un d'eux est mort le lendemain. UN ونُقل الثلاثة إلى المستشفى حيث توفي أحدهم في اليوم التالي.
    7 membres d'équipage ont été évacués vers un hôpital où ils sont dans un état critique, et les gardes côtes sont dans la cinquième heure Open Subtitles 00 مساء بتوقيت الساحل الشرقي. سبعة من الطاقم تم إخلائهم إلى المستشفى حيث لازالو في حالةٍ حرجة,
    Brûlé au visage et aux yeux, le jeune a dû être amené à l'hôpital pour se faire soigner. UN ونُقل عرفات في وقت لاحق إلى المستشفى حيث عولج من حروق في الوجه والعينين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد