Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard. | UN | كما يمكن وكلاء الشحن في نفس الوقت من متابعة البضائع وإشعار المستلم بأي تأخر. |
La police a demandé au juge d'instruction (Juzgado de Instrucción de Barcelona) d'autoriser la saisie des drogues et la livraison du colis sous filature à son destinataire, ce qui lui a été accordé. | UN | وطلبت الشرطة إلى قاضي التحقيق أن يأذن بحجز المخدرات وتسليم الطرد إلى المستلم تحت المراقبة، فكان لها ذلك. |
Grâce aux systèmes de codes-barres et de suivi, on peut avoir la confirmation instantanée de la livraison, avec un accusé de réception portant la signature du destinataire. | UN | كما أتاحت نُظم التشفير الإلكتروني التتبع والتأكيد الفوري للاستلام والحصول فورا على توقيع المستلم. |
J'ai la joie de vous annoncer que vous avez été choisi pour être le bénéficiaire de notre prix de 500 000 dollars. | Open Subtitles | اخشى ان اعلن لك انه اخيرا قد تم اختيارك لتكون المستلم لمنحتنا الذكية وهي 500.000 دولار |
Tu peux prendre le ballon au receveur et provoquer une faute de main. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تقذفي الكرة خارج أيدي المستلم وتشاهدي قوة التحسس |
Le montant total perçu s'élevait à 4 801 465 dollars, soit 96 % du budget total pour 1999. | UN | وبلغ مجموع المبلغ المستلم 465 801 4 دولارا، أو 96 في المائة من الميزانية الكلية لعام 1999. |
Mais j'ai réussi à comprendre que le destinataire a ouvert ce compte | Open Subtitles | لكني استطعت اكتشاف أن المستلم قد فتح حساباً |
On a le nom du destinataire de la caisse. | Open Subtitles | نعم، يا جاك، لقد وجدنا لتونا عنوان المستلم للصندوق |
Dans cette situation, l'ordinateur choisit le destinataire le plus près de l'hôpital. | Open Subtitles | في هذه الحالة، الحاسوب يختار المستلم الأقرب للمستشفى |
b) Lettres envoyées par messager, traitant uniquement des affaires de l'expéditeur ou du destinataire; | UN | )ب( الرسائل المرسلة بواسطة رسول خاص، والتي تتعلق بشؤون الراسل أو المستلم فقط؛ |
Il a été dit que le concept de " personne qui reçoit en dernier " le message de données offrait un critère objectif, grâce auquel il n'était plus nécessaire de se demander quelle était l'intention de l'expéditeur s'agissant de la détermination du destinataire. | UN | وذكر أيضا أن مفهوم " المستلم النهائي " يوفر معيارا موضوعيا لا يشترط التحقق من نية المنشئ في تحديد المرسل إليه. |
Le dépôt ou le retrait de liquidités se fait simplement sur présentation d'une pièce d'identité valable dans le pays de résidence dans le cas de l'expéditeur et en Turquie dans celui du destinataire. | UN | وتجرى التحويلات النقدية ببساطة بعد تقديم المرسل وثيقة هوية سليمة في بلد الإقامة وإدلاء المستلم بوثيقة هوية سليمة في تركيا. |
Vérifier le destinataire revêt une importance capitale. | UN | والتحقق من المستلم ذو أهميـة بالغة. |
Une attestation de destination finale, signée par les autorités du pays de destination des marchandises, et une licence internationale d'importation ou une déclaration de destination finale délivrées par les autorités du pays bénéficiaire sont également obligatoires. | UN | وهي: وثيقة الوجهة النهائية التي ينبغي أن توقع عليها سلطات البلد التي تتوجه إليها السلع وشهادة دولية بالاستيراد أو إعلان الوجهة النهائية للسلع، موقعة من سلطات البلد المستلم. |
L'identité du bénéficiaire final des fonds est restée incertaine. | UN | وبقي المستلم النهائي للأموال غامضا. |
Le Groupe de contrôle a inspecté des relevés de compte du bénéficiaire qui montrent que celui-ci a également employé les noms de Maxamed Xaashi Cali, Moyamed Haashi Ali et Mohamed Ali Haashi lorsqu'il a effectué des opérations, en utilisant des pièces d'identité fausses ou périmées. | UN | ويبين التدقيق الذي أجراه فريق الرصد لسجلات حساب المستلم أنه استخدم أيضا أسماء ماكسامد كاشي كالي، ومحمد حاشي علي، ومحمد علي حاشي، عند إجراء المعاملات، وذلك باستخدام وثائق هوية مزورة أو غير صالحة. |
{\pos(192,230)}Tu peux prendre le ballon au receveur. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تقذف الكرة خارج أيدي المستلم |
- Tu lui sors du baratin. Le receveur est ton patient. Tu ne devrais même pas parler au donneur. | Open Subtitles | المستلم هو مريضك ليس عليك حتى ان تتحدثي للواهب |
Le receveur est son père, | Open Subtitles | المستلم هو أباه ، وهو سيخسره إذا لم يتخذ قرار |
Le solde débiteur correspondait à la différence entre le montant perçu pour 2004 et les montants affectés aux projets. | UN | ويتصل الرصيد المدين بفرق في المبلغ المستلم لعام 2004 والمبالغ المخصصة للمشاريع. |
Le montant perçu varie entre 32 reais et 306 reais, en fonction du revenu familial par personne (limité à 140 reais) et du nombre et de l'âge des enfants de la famille. | UN | ويتراوح المبلغ المستلم ما بين 32 ريالا برازيليا و 306 ريالات برازيلية، حسب دخل الأسرة للفرد الواحد (في حدود 140 ريالا برازيليا) وعدد الأطفال في الأسرة وأعمارهم. |
Cette autorisation est attachée au reçu et la personne qui vient chercher le chèque est invitée à présenter un document valable pour vérification de son identité. | UN | ويجب إلحاق الإذن بالقسيمة، ويجب على المستلم تقديم وثائق الهوية الملائمة للتحقق منها. |
Le récepteur est dans notre parking ? | Open Subtitles | المستلم في مرآب السيارات لدينا؟ |