ويكيبيديا

    "المستنسخون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • clones
        
    • les réplicateurs
        
    • réplicateurs ont
        
    Comme les cafés-théatre à la fin des années 80, les clones poussent comme des champignons. Open Subtitles ،مثل نوادي الترفيه الليلية في أوخر الثمانينات هؤلاء المستنسخون المفترسون في كل مكان
    S'il y a quelque chose de dangereux là-bas, les clones et moi pourront le gérer. Open Subtitles اذا كان هناك شئ ما خطر هناك, المستنسخون وانا يمكن ان نتعامل معه
    Tandis que les clones se battent sur le terrain, une toute autre bataille s'engage au Sénat galactique. Open Subtitles بينما المعارك تحارب عن طريق المستنسخون فى ارض المعركة حرب مختلفة تأججت على مجلس شيوخ المجرة
    Multiplier le nombre de clones ne servira qu'à augmenter la destruction, et non à gagner la guerre ! Open Subtitles عن طريق اضافة المزيد من المستنسخون الى هذا الصراع نحن نصعد الدمار لا الفوز بالحرب
    Si le plan avait marché, les réplicateurs auraient été encapsulés en un lieu précis, laissant aux Asgards le temps de résoudre le problème. Open Subtitles المقصد هو، أن الخطة نجحت يمكنها حبس المستنسخون في مكان واحد وتعطي للآسغارد مالكثير من السنوات ليحلوا مشاكلهم
    Si nous en examinions la composition, nous pourrions peut-être la synthétiser pour consolider les armures des clones. Open Subtitles اذ امكننا ان نختبر تركيباتها , سوف نكون قادرين على ان نركبهم لنعزز درع المستنسخون
    Nous avons des équipes de clones dispersés... sur l'ensemble de la zone, mais toujours aucun signe. Open Subtitles لدينا قوات من المستنسخون تمشط كل المنطقة، ولكن لا أثر بعد
    Malheureusement, à cause de l'intensité des combats, bien des jeunes clones rejoignent la lutte avant que leur entraînement intensif ne soit achevé. Open Subtitles ولسوء الحظ, بسبب المطالب القاسية للمعارك الكثير من المستنسخون الصغار لابد ان ينضموا للصراع قبل ان يكتمل تدريبهم المكثف
    Ces clones, gérant tout un réseau de stations de repérage, forment le dernier rempart protégeant la République de l'invasion. Open Subtitles هؤلاء المستنسخون تم ارسالهم الى محطات رصد التحركات والتى تقف بين الجمهورية والغزاة
    On ne peut pas laisser une poignée de clones nous arrêter. Open Subtitles نحن لن نسمح ببعض المستنسخون الضعفاء بايقافنا
    Elle n'est pas protégée et traite plus de 60 000 clones blessés. Open Subtitles انها بدون حماية وتداوى اكثر من ستون الف من المستنسخون الجرحى
    Peut-être devrions-nous contacter les soldats clones. Open Subtitles ربما يجب ان نحاول الاتصال بقوات المستنسخون
    Espérons que des vaisseaux clones seront à portée. Open Subtitles ربما نأمل فى ان تكون احدى سفن المستنسخون فى المدى
    La guerre des clones et notre implication mises à part, nous avons besoin de vous. Open Subtitles بغض النظر عن حرب المستنسخون ودورنا فيها مازلنا نريد مساعدتك
    Vous êtes trop aveugles pour le voir, mais je luttais pour tous les clones. Open Subtitles انت غير مبصر بما يكفى على ان ترى هذا ولكنى قمت بهذا من اجل كل المستنسخون
    Affirmatif. Les clones ont révélé leur position. Open Subtitles ايجاب, المستنسخون يبلغوا عن موقعهم
    Des clones inexpérimentés sont envoyés en masse aider les généraux Jedi. Open Subtitles والكثير من المستنسخون الجدد تم دخولهم " الخدمة لمساندة جنرالتهم من الـ "جيداى
    Des agents clones l'ont localisé dans le système Balmorra. Open Subtitles مخابرات المستنسخون "اكتشفته هنا فى نظام "بالمورا
    les réplicateurs consommeront bientôt tout ce qu'ils peuvent dans notre galaxie. Open Subtitles سيستنفذ المستنسخون قريباً كل ما يقدرون عليه في مجرتنا
    Selon les Asgards, les réplicateurs ont saboté l'appareil de dilatation du temps en détruisant le mécanisme de l'interface de contrôle. Open Subtitles الآسغارد تكهنوا أنه ربما يكون المستنسخون قد قاموا بتعطيل الجهاز عن طريق تدمير واجهة آلية التحكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد