Nous saluons les efforts déployés pour atteindre les deux objectifs les plus importants du Programme pour l'habitat, à savoir un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. | UN | 20 - ونحن نرحب بالجهود الرامية إلى تحقيق أهم هدفين في جدول أعمال الموئل، وهما: " المأوى الملائم للجميع " و " تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ بالتحضر " . |
Notant également que les deux sous-programmes du programme de travail pour l'exercice biennal 2000-2001 correspondent aux buts du Programme pour l'habitat, à savoir la fourniture d'un logement convenable pour tous et l'instauration d'un développement durable des établissements humains dans un monde en urbanisation, | UN | " وإذ تلاحظ كذلك أن البرنامجين الفرعيين لبرنامج العمل للفترة 2000-2001 يتوافقان مع أهداف جدول أعمال الموئل المتمثلة في المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم متحضر، |
Notant également que les deux sous-programmes du programme de travail pour l’exercice biennal 2000-2001 correspondent aux buts du Programme pour l’habitat, à savoir la fourniture d’un logement convenable pour tous et l’instauration d’un développement durable des établissements humains dans un monde en urbanisation, | UN | " وإذ تلاحظ كذلك أن البرنامجين الفرعيين لبرنامج العمل للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ يتوافقان مع أهداف جدول أعمال الموئل المتمثلة في المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم متحضر، |
a) Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation; | UN | )أ( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛ |
Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à la réduction des effets de catastrophes naturelles relatives aux politiques | UN | المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية |
b) Les établissements urbains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles. | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية في المستوطنات البشرية. |
Reconnaissant les défis que pose la fourniture d'un logement convenable pour tous et le développement d'établissements humains durables dans un monde en pleine urbanisation et la nécessité d'inverser finalement la constitution de nouveaux taudis et de réduire la pauvreté urbaine pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ يسلّم بتحديات توفير المأوى للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضّر وبالحاجة في نهاية المطاف إلى عكس مسار نمو الأحياء الفقيرة والحدّ من الفقر الحضري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية()، |
b) Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé, y compris le contrôle de la mise en oeuvre du chapitre 7 d'Action 21; | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحﱠول الحضري، يضم كذلك رصد الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ١٢؛ |
b) Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé, y compris le contrôle de la mise en oeuvre du chapitre 7 d'Action 21; | UN | " )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحﱠول الحضري، يضم كذلك رصد الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ١٢؛ |
b) Le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé, y compris le contrôle de la mise en œuvre du chapitre 7 d'Action 21; | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحﱠول الحضري، يضم كذلك رصد الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ١٢؛ |
Depuis l'adoption du Programme pour l'habitat, les activités opérationnelles visent à aider les pays à exécuter des plans d'action nationaux en vue d'atteindre les principaux objectifs d'un logement convenable pour tous et d'un développement durable des établissements humains dans un monde urbanisé. | UN | وباعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التشغيلية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية تستهدف تحقيق الهدفين الرئيسيين المتمثلين في كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري. |
Depuis l'adoption du Programme pour l'habitat, les activités opérationnelles ont visé à aider les pays à mettre en oeuvre des plans d'action nationaux en vue d'atteindre les principaux objectifs d'un logement convenable pour tous et d'un développement durable des établissements humains dans un monde urbanisé. | UN | وباعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التشغيلية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية تستهدف تحقيق الهدفين الرئيسيين المتمثلين في كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري. |
Certain facteurs doivent être pris en compte pour accélérer la réalisation du double objectif établi par Habitat II, à savoir < < un logement convenable pour tous > > et < < le développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation > > , et pour mettre en oeuvre efficacement l'ensemble du Programme pour l'habitat. | UN | ولا بد من أن يؤخَذ في الاعتبار عوامل معيَّنة بحيث يمكن التعجيل بإنجاز الهدف المزدوج الذي وضعه موئل الأمم المتحدة وهو " المأوى الكافي للجميع " و " المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضُّر " مع تنفيذ جدول أعمال الموئل بطريقة شاملة وفعَّالة. |
La communauté internationale a reconnu qu'il était impérieux de répondre à la crise urbaine en adoptant le Programme pour l'habitat en 1996 - le plan d'action mondial destiné à assurer < < un logement convenable pour tous > > et le < < développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation > > . | UN | 2 - أدرك المجتمع الدولي الحاجة الملحة إلى الاستجابة للتحدي الحضري باعتماده جدول أعمال الموئل في عام 1996 الذي تضمن خطة العمل العالمية الرامية إلى " توفير المأوى للجميع " و " المستوطنات البشرية المستدامة " في عالم آخذ في التوسع الحضري. |
8. Demande instamment à ONU-Habitat de redoubler d'efforts pour faire de l'Alliance des villes un instrument efficace aux fins de la réalisation du double objectif du Programme pour l'habitat : un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde qui s'urbanise; | UN | " 8 - تحث موئل الأمم المتحدة على مواصلة تعزيز جهوده الرامية إلى جعل مبادرة تحالف المدن وسيلة ناجعة لتنفيذ هدفي جدول أعمال الموئل، أي توفير المأوى الملائم للجميع وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛ |
Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles : rapport du Directeur exécutif | UN | المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي |
K. Résolution 15/11 : Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à la réduction des effets des catastrophes naturelles | UN | كاف - ١٥/١١ : المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري ، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية |
120. Il faudra mobiliser auprès de différentes sources les ressources financières nouvelles et additionnelles nécessaires pour atteindre les objectifs que sont la fourniture à tous d'un logement convenable et le développement d'établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation. | UN | ٠٢١ - ومن اللازم توفير موارد مالية جديدة وإضافية من شتى المصادر من أجل تحقيق أهداف توفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يزداد تحضرا. |
Des établissements humains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions liées aux politiques foncières et à l'atténuation des catastrophes naturelles : résumé du rapport du Directeur exécutif | UN | المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك قضايا تتصل بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي - موجز تنفيذي |
13. Le Groupe de travail II a examiné les chapitres suivants du projet de plan d'action mondial : Des établissements humains viables dans un monde en pleine urbanisation; et coopération et coordination internationales. | UN | ٣١- ونظر الفريق العامل الثاني في اﻷجزاء التالية من مشروع خطة العمل العالمية: تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر؛ والتعاون والتنسيق الدوليان. |
b) Les établissements urbains viables dans un monde urbanisé, y compris les questions relatives aux politiques foncières et à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles. | UN | )ب( المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية في المستوطنات البشرية. |
les défis que pose la fourniture d'un logement convenable pour tous et le développement d'établissements humains durables dans un monde en pleine urbanisation et la nécessité d'inverser finalement la constitution de nouveaux taudis et de réduire la pauvreté urbaine pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement, | UN | وإذ يسلّم بتحديات توفير المأوى للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضّر وبالحاجة في نهاية المطاف إلى عكس مسار نمو الأحياء الفقيرة والحدّ من الفقر الحضري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية،() |