- Représentant de la Slovénie auprès du Groupe de haut niveau sur le handicap de la Commission européenne, 2005 | UN | - ممثل سلوفينيا في الفريق الرفيع المستوى المعني بالإعاقة في المفوضية الأوروبية، 2005 |
Enfin, la Tanzanie a pris conscience des liens étroits qui lient pauvreté et handicap, et se réjouit de la tenue de la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement que l'Assemblée générale convoquera en 2013. | UN | واختتم كلمته قائلا إن بلده يُقر بأن هناك صلات قوية بين الفقر والإعاقة وإنه يتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر أن تنظمه الجمعية العامة في عام 2013. |
Acquis à l'idée que le handicap doit figurer dans les futures priorités mondiales en matière de développement, Israël attend avec intérêt la Réunion de haut niveau sur le handicap qu'organisera l'Assemblée générale en 2013. | UN | وتوافق إسرائيل على ضرورة إدماج الإعاقة في برنامج التنمية العالمي في المستقبل وتتطلع لذلك للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر أن تعقده الجمعية العامة في عام 2013. |
Pour cette raison, le gouvernement équatorien est convaincu que la réunion de haut niveau sur les handicaps et le développement sera bénéfique aux personnes handicapées et à la société dans son ensemble. | UN | وحكومته مقتنعة لذلك بأن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية سيفيد الأشخاص ذوي الإعاقة والمجتمع ككل. |
Aux côtés de la Tanzanie, les Philippines ont présenté la résolution appelant à convoquer la réunion de haut niveau sur les handicaps et le développement, qui est prévue en 2013. | UN | وبالاشتراك مع تنـزانيا، قدمت الفلبين مشروع القرار الذي يدعو إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في عام 2013. |
Il convient aussi de saluer la décision de convoquer en 2013 une Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement. | UN | 87 - وأعرب عن ترحيبه أيضا بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013. |
Un autre Messager de la paix, Stevie Wonder, a pris la parole à la réunion de haut niveau sur le handicap et le développement convoquée par l'Assemblée générale le 23 septembre 2013. | UN | 28 - وألقى رسول سلام آخر، هو ستيفي ووندر، كلمة أمام اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الذي عُقد في 23 أيلول/سبتمبر 2013. |
La Tunisie soutient également l'intégration des questions liées au handicap au cadre de développement pour l'après-2015, ainsi que la décision de convoquer, pour septembre 2013, la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement. | UN | وقال إن تونس تؤيد أيضا إدماج مسألة الإعاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015، وترحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2013. |
Pendant les préparatifs de la réunion de haut niveau sur le handicap et le développement, convoquée par l'Assemblée générale en septembre 2013, le Département a produit du matériel de promotion et collaboré avec ses partenaires interinstitutions à la planification d'activités de sensibilisation, notamment une campagne auprès des médias sociaux, lancée en plusieurs langues. | UN | 14 - وفي الفترة التي سبقت اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2013، أعدّت الإدارة مواد ترويجية وعملت مع شركاء مشتركين بين بعض الوكالات للتخطيط لأنشطة التوعية بلغات متعددة، وشمل ذلك حملة بواسطة وسائل التواصل الاجتماعي. |
Les travaux de la Conférence alimenteront le programme de développement pour l'après-2015; d'autre part, la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement - qui doit se tenir en septembre 2013 - contribuera à la mise en place d'un cadre de développement intégrant la question du handicap, pour la période post-2015. | UN | وأضاف أن أعمال المؤتمر سوف تسهم في خطة التنمية لما بعد عام 2015، في حين أن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013 سيكون مفيدا في وضع إطار تنمية شامل للإعاقة لما بعد عام 2015. |
Le Soudan est désireux de tirer des enseignements de l'expérience des autres États Membres en matière de promotion des intérêts des personnes handicapées et il attend avec impatience la tenue de la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement qui aura lieu en septembre 2013. | UN | 36 - ومضى يقول إن السودان حريص على الإفادة من خبرات الدول الأخرى الأعضاء في ما يتعلق بالنهوض بمصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ويتطلع قدما إلى انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2013. |
Le Comité a adopté des recommandations pour présentation à la Réunion de haut niveau sur le handicap et le développement, devant se tenir en septembre 2013, ainsi qu'une déclaration affirmant l'appui du Comité aux recommandations du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 73 - واستطردت قائلة إن اللجنة اعتمدت توصيات لتقديمها إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2013، إلى جانب بيان يؤكد تأييد اللجنة لتوصيات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Sur la base des défis reconnus et des domaines prioritaires définis, le rapport du Secrétaire général conclut que la réunion de haut niveau sur le handicap et le développement, qui se tiendra en 2013, sera l'occasion d'appeler l'attention de la communauté internationale sur le sort des personnes handicapées et d'élaborer une stratégie et un plan d'action en faveur d'un développement qui prenne en considération la question du handicap. | UN | 32 - وفي ضوء التحديات والمجالات ذات الأولوية المحددة المسلم بها، خلص تقرير الأمين العام إلى أن الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية لعام 2013 سيتيح الفرصة للفت الانتباه العالمي إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولوضع رؤية استراتيجية وخطة عمل موافقة لتلك الرؤية بشأن التنمية الشاملة. |
V. Conclusion et recommandations La réunion de haut niveau sur le handicap et le développement qui se tiendra en 2013 sera l'occasion d'appeler l'attention de la communauté internationale sur le sort des personnes handicapées et d'élaborer une stratégie et un plan d'action en faveur d'un développement qui prenne en compte la question du handicap. | UN | 68 - سيتيح اجتماع عام 2013 الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية الفرصة للفت الانتباه العالمي إلى حالة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولوضع رؤية استراتيجية وخطة عمل موافقة لتلك الرؤية بشأن التنمية الشاملة للإعاقة. |
Comme la question du handicap doit être systématiquement prise en compte dans le programme de développement pour l'après-2015, sa délégation accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général (A/67/211), qui précise les priorités à suivre sur la question du handicap dans ce programme et elle espère participer à la réunion de haut niveau sur le handicap et le développement en 2013. | UN | 63 - ونظرا إلى أنه يلزم دمج الإعاقة في خطة التنمية إلى ما بعد عام 2015، فإن وفده يرحب بتقرير الأمين العام (A/67/211)، الذي يحدد الأولويات المتعلقة بالإعاقة في تلك الخطة، ويتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية في عام 2013. |
Enfin, Djibouti vient de ratifier en juin 2012 la Convention relative aux droits des personnes handicapées et attend avec intérêt la réunion de haut niveau sur les handicaps et le développement qui devrait se tenir à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | واختتمت كلمتها قائلة إن جيبوتي قد صدقت لتوها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في يونيه/حزيران 2012، وتتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية المقرر عقده في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |