ويكيبيديا

    "المستوى المعني بتمويل التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • niveau sur le financement du développement
        
    • niveau consacrée au financement du développement
        
    Dialogue de haut niveau sur le financement du développement UN الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Le Groupe de haut niveau sur le financement du développement est d'ailleurs arrivé à une conclusion similaire dans son rapport. UN وقد اشتمل تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية على استنتاج مماثل.
    La conférence de haut niveau sur le financement du développement qui aura lieu l'année prochaine sera aussi un élément important pour l'examen de la façon de mettre en oeuvre nos objectifs fixés par le Sommet. UN وعند النظر في طريقة تحقيق أهداف قمتنا، فإن حدث العام القادم الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية سيكون عنصرا هاما.
    Sa délégation espère que la manifestation internationale intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement adoptera des mesures pour renforcer l'apport de ces ressources aux pays en développement. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يُسفر الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية عن اتخاذ تدابير لزيادة تدفُّق تلك الموارد نحو البلدان النامية.
    Dans ce contexte, il souligne l'importance de la manifestation intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement qui doit avoir lieu en 2001 et il espère que cette manifestation réussira à rendre ce financement possible. UN وشدَّد في هذا الصدد على أهمية الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والذي سيُعقَد في عام 2001، وأعرب عن أمله في أن ينجح هذا الاجتماع في إتاحة ذلك التمويل.
    La convocation, l'année suivante, par l'ONU, de la Réunion de haut niveau sur le financement du développement constitue une très bonne initiative dans cette voie. UN وأكد أن دعوة الأمم المتحدة إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية تعتبر مبادرة ممتازة في هذا السبيل.
    Il est à espérer que la réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement permettra de régler ces questions. UN وأعرب عن أمله في التوصل إلى حل لهذه المشاكل في الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    En 2001, le CIAS a joué un rôle primordial à la Commission dans le cadre des préparatifs à la Réunion de haut niveau sur le financement du développement. UN وفي عام 2001 لعب المجلس دورا بارزا في اللجنة للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement UN النظام المقترح لعمل الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    La réunion de haut niveau sur le financement du développement donne l'occasion d'accroître la coopération avec nos partenaires afin d'atteindre cet objectif. UN ويتيح الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية فرصة لتعزيز التعاون مع شركائنا في سبيل تحقيق ذلك الهدف.
    Je déclare clos le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN وأعلن اختتام الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Le Groupe de haut niveau sur le financement du développement a suggéré que l'on envisage de créer une organisation fiscale internationale qui aurait les fonctions suivantes : UN 4 - اقترح الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية النظر في إنشاء منظمة دولية للضرائب يكون بوسعها:
    De même, les préparatifs de la réunion de haut niveau sur le financement du développement, qui se tiendra l'an prochain, se poursuivent normalement. UN وعلى نفس المنوال، تمضي قدما على نحو جيد الأعمال التحضيرية للحدث الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في السنة القادمة.
    Il espère que la manifestation de haut niveau sur le financement du développement appellera beaucoup d'attention sur l'avenir de la coopération internationale pour le développement. UN وأعرب في نهاية حديثه عن أمله في أن يؤدي الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية إلى زيادة الاهتمام بمستقبل التعاون الإنمائي الدولي.
    Sa délégation espère que la prochaine manifestation internationale intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement pourra adopter des mesures pour résoudre le problème du financement pour le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance, avec un accent particulier sur l'élimination de la pauvreté. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن يتمكن الاجتماع الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية من اعتماد تدابير لمعالجة مشكلات تمويل التنمية في سياق العولمة والترابط، مع التركيز بصفة خاصة على القضاء على الفقر.
    Je termine en émettant le vœu que le présent Dialogue de haut niveau sur le financement du développement ne constitue pas un autre cadre de manifestation de bonnes intentions, chaque fois renouvelées mais très peu concrétisées. UN وأختتم بالإعراب عن الأمل في أن هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية لن يكون مجرد منتدى آخر للتعبير عن النوايا الحسنة التي تؤكد مرارا وتكرارا ولكن نادرا جدا ما تتحقق.
    La crise financière et économique qui a éclaté en Asie de l'Est en 1997 a ouvert la voie à ce Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN وهيأت الأزمة المالية والاقتصادية التي حدثت في شرق آسيا في عام 1997 الظروف لعقد هذا الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    En 2001, le Groupe de haut niveau sur le financement du développement a proposé que les différentes instances internationales à vocation environnementale existantes fusionnent en une seule organisation qui aurait autant de poids que l'Organisation mondiale du commerce ou le Fonds monétaire international. UN وفي عام 2001، اقترح الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية أن تنضم الكيانات الدولية المختلفة المعنية بالبيئة في منظمة واحدة ذات وضع دائم يشبه وضع منظمة التجارة العالمية أو صندوق النقد الدولي.
    Je souhaite également rendre hommage à M. Ernest Zedillo pour le rôle des plus précieux qu'il a joué en tant que Président du Groupe d'experts de haut niveau sur le financement du développement. UN وأود أن أشيد بالدكتور إرنستو سيدييو لما قدمه من إسهامات قيمة جدا بصفته رئيس الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    Il a rappelé aux participants que, selon les estimations figurant dans le rapport du Groupe de haut niveau sur le financement du développement que dirigeait M. Ernesto Zedillo, 50 milliards de dollars supplémentaires étaient nécessaires. UN وذكّر المشاركين بأنه، وفقا للتقدير الوارد في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي رأسه أر نستو زيديلو، يتطلب بلوغ تلك الأهداف تمويلا إضافيا قدره 50 بليون دولار.
    L'Union européenne porte un grand intérêt à la réunion intergouvernementale de haut niveau consacrée au financement du développement. UN 27 - وأكد أن الاتحاد يولي أهمية كبيرة للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد