ويكيبيديا

    "المستوى بشأن التمويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • niveau sur le financement
        
    Quant aux recommandations relatives aux travaux de l'Assemblée, elles visent une utilisation plus efficace des mécanismes existants - y compris le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN وأضاف أن التوصيات المتعلقة بعمل الجمعية العامة الغرض منها هو زيادة فعالية استخدام الآليات الموجودة، بما فيها الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Dans ce contexte, le Mexique juge encourageant qu’il soit prévu de tenir en 2001, sous les auspices de l’Organisation des Nations Unies, une réunion de haut niveau sur le financement du développement. UN وفي هذا السياق، من اﻷمور التي تراها المكسيك مشجعة أن ترعى اﻷمم المتحدة في سنة ٢٠٠١ اجتماعا رفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Nous prenons note en particulier de la résolution adoptée par l'Assemblée générale qui établit un processus en vue de convoquer avant la fin de l'an 2001 un forum international de haut niveau sur le financement du développement. UN ومما يلاحظ بصــورة خاصــة القــرار الذي اتخذته الجمعية العامة والذي ينشئ عملية للقيام، قبل نهاية عام ٢٠٠١، بعقد منتدى دولي رفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Outre cet examen du rapport résumant l'atelier par la Conférence des Parties, les conclusions éclaireront également le dialogue ministériel de haut niveau sur le financement de l'action climatique. UN وبالإضافة إلى نظر مؤتمر الأطراف في التقرير الموجز عن حلقة العمل، سيسترشد بالنتائج أيضاً الحوار الوزاري الرفيع المستوى بشأن التمويل المتعلق بالمناخ.
    Le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, tenu également au début de la session, a donné un élan considérable aux initiatives de développement durable. UN والحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية الذي عقد أيضا في بداية الدورة، أعطى زخما كبيرا لمبادرات التنمية المستدامة.
    Ce Dialogue de haut niveau sur le financement du développement devrait renforcer et renouveler notre détermination à réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement que sont l'élimination de la pauvreté, le développement durable et la prospérité pour l'humanité tout entière. UN وينبغي أن يعزز ويجدد الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية تصميمنا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى القضاء على الفقر وتوفير التنمية المستدامة والرخاء للبشرية جمعاء.
    À cet égard, nous attendons des résultats concrets des travaux de la Commission du développement durable et du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement. UN وفي هذا الصدد، نتوقع تحقيق نتائج ملموسة من عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, New York, octobre UN الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، نيويورك - تشرين الأول/أكتوبر
    Dans un mois, l'ONU accueillera le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement, dont l'objectif est de passer en revue les six domaines du Consensus de Monterrey. UN وفي غضون شهر، سوف تستضيف الأمم المتحدة الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، وذلك بهدف استعراض المجالات الستة لتوافق آراء مونتيري.
    5. Quand se tiendra le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement? UN 5 - ما هي مواعيد إجراء الحوار رفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية؟
    Le sous-programme 1 aurait dû mentionner le rôle de la CNUCED en ce qui concerne la réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement. UN 117 - وكــــان ينبغي للبرنامــــج الفرعي 1 أن يشير إلى الدور الذي يضطلع به الأونكتاد فيما يختص بالاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن التمويل لأغراض التنمية.
    Le sous-programme 1 aurait dû mentionner le rôle de la CNUCED en ce qui concerne la réunion intergouvernementale de haut niveau sur le financement du développement. UN 117 - وكــــان ينبغي للبرنامــــج الفرعي 1 أن يشير إلى الدور الذي يضطلع به الأونكتاد فيما يختص بالاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى بشأن التمويل لأغراض التنمية.
    M. Stoltenberg a relevé le profil de la santé maternelle et infantile au sein du Groupe spécial de haut niveau sur le financement novateur des systèmes de santé. UN 50 - وأبرز السيد ستولتنبرغ مسألة صحة الأم والطفل في فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن التمويل الدولي المبتكر للنظم الصحية.
    Compte tenu du lien important qui existe entre le financement du développement et les objectifs du Millénaire, le Groupe de Rio estime que le dialogue de haut niveau sur le financement du développement doit être orienté de façon à garantir d'une part la participation la plus large possible et au plus haut niveau possible de tous les acteurs pertinents et à préserver, d'autre part, l'intégrité du processus de Monterrey. UN بالنظر إلى العلاقة المهمة بين تمويل التنمية وتحقيق أهداف الألفية، تعتقد مجموعة ريو أنه يجب أن يوجه الحوار العالي المستوى بشأن التمويل بحيث يضمن أوسع مشاركة ممكنة على أعلى مستوى ممكن من جانب كل الجهات الفاعلة ذات الصلة من جهة، ويحافظ على سلامة عملية مونتيري، من جهة أخرى.
    La Commission souhaitera peut-être aussi adopter des résolutions qui prépareront le terrain des dialogues de haut niveau sur le financement du développement et sur les migrations internationales et le développement, qui auront lieu pendant la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في اعتماد قرارات قمينة بأن تمهد الساحة للحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    L'Algérie attache une importance particulière au Dialogue de haut niveau sur le financement du développement étant donné son apport constructif à la préparation de la conférence internationale de suivi sur le financement du développement qui aura lieu à Doha dans le deuxième semestre de 2008. UN تولي الجزائر أهمية خاصة للحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، علماً بأنها أسهمت إسهاما بناءً في الإعداد لمؤتمر المتابعة الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية، لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008.
    Les dates du 29 et du 30 octobre 2003 sont donc réservées pour le dialogue de haut niveau sur le financement du développement et la date du 28 octobre pour la journée de séances informelles. UN ولذلك يخصص يوما 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003 لعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية ويوم 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003 لجلسات الاستماع غير الرسمية خلال يوم واحد.
    La présidence tchèque a pris toutes les mesures nécessaires pour assurer une bonne préparation du premier dialogue de haut niveau sur le financement du développement qui doit se tenir en octobre 2003. UN واتخذت الرئاسة التشيكية جميع الخطوات الضرورية لكفالة الإعداد الدقيق للحوار الأول الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Au cours des trois prochains mois, trois questions à notre ordre du jour testeront notre volonté réelle d'améliorer le système : le dialogue de haut niveau sur le financement du développement, le budget, et la revitalisation de l'Assemblée générale. UN في الأشهر الثلاثة المقبلة، تبرز ثلاثة بنود مدرجة في جدول أعمالنا بشأن ما يمكن أن نظهر فيه إرادتنا الحقيقية لتحسين المنظومة: الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، والميزانية وتنشيط الجمعية العامة.
    S'agissant du dialogue de haut niveau sur le financement du développement, nous devrons commencer à agir en vue de l'événement prévu en septembre 2005. UN فيما يتعلق بالحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، سيكون علينا أن نبدأ العمل استعدادا لمناسبة أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد