ويكيبيديا

    "المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • niveau sur les migrations et le développement
        
    • niveau sur les migrations internationales
        
    • niveau sur la migration internationale et
        
    • niveau sur la question des migrations internationales
        
    • sur les migrations internationales et le développement
        
    Il y a quelques jours s'est tenu sur ce site le Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement. UN وفي الأسبوع الماضي، عقدت الجمعية العامة حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Une attention particulière devrait être accordée lors du dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement aux peuples autochtones. UN 16 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية إلى قضايا الشعوب الأصلية.
    Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement tenu par l'Assemblée générale à sa soixante-huitième sessionn UN حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية تعقده الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والستين(ن)
    Programme proposé du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement au Siège des Nations Unies UN البرنامج المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في مقر الأمم المتحدة
    S'agissant des migrations, la Commission a la possibilité de donner suite au dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وفي مجال الهجرة، أتيحت للجنة الفرصة لمتابعة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Le dialogue de haut niveau sur la migration internationale et le développement donnera à la communauté internationale l'occasion d'examiner le problème à fond sous tous ses aspects. UN ومن شأن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية أن يتيح فرصة للمجتمع الدولي لبحث هذه المسألة بحثاً دقيقا من كل جوانبها.
    Dialogue de haut niveau sur la question des migrations internationales UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Une attention particulière devrait être accordée aux peuples autochtones lors du dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement qui aura lieu au cours de la soixante et unième session de l'Assemblée générale, à New York, les 14 et 15 septembre 2006. UN 158 - وينبغي إيلاء اهتمام خاص للشعوب الأصلية في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي يعقد أثناء الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    S'agissant des migrations et du développement, il importera de poursuivre le dialogue engagé lors du récent Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement et d'élaborer un mécanisme international de suivi, fondé sur le principe du partenariat, afin de renforcer l'effet positif des migrations et réduire de son effet négatif. UN 37 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالهجرة والتنمية، من الأهمية مواصلة الحوار الذي بدأ في " الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية " الأخير، واستحداث آلية متابعة دولية، قائمة على مبدأ الشراكة، لزيادة الأثر الإيجابي للهجرة والحد من أثرها السلبي.
    Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement tenu par l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session[résolutions 63/225 et 66/172 de l'Assemblée générale] l UN حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية تعقده الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والستين [قرارا الجمعية العامة 63/225 و 66/172](ل)
    Les chefs d'État et de gouvernement se sont félicités du processus d'évaluation des travaux et contributions du Forum mondial sur la migration et le développement, actuellement en cours de réalisation, dans la perspective du Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement prévu lors de la 68e session de l'Assemblée générale, en 2013. UN 520 - ورحب رؤساء الدول والحكومات بعملية التقييم الجارية لأعمال وإسهامات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من منظور الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر إجراؤه أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة عام 2013.
    Les ministres se sont félicités du processus d'évaluation des travaux et contributions du Forum mondial sur la migration et le développement, actuellement en cours de réalisation, dans la perspective du Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement prévu lors de la 68e session de l'Assemblée générale, en 2013. UN 448 - ورحب الوزراء بعملية التقييم الجارية لأعمال وإسهامات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من منظور الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر إجراؤه أثناء الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة سنة 2013.
    Le Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement donne à nos pays la possibilité d'échanger et d'examiner les nouvelles idées sur les politiques migratoires axées sur le développement de portée non seulement nationale mais également mondiale, qui enrichissent les consultations régionales qui, jusqu'à présent, ont été très fructueuses pour les États participants. UN ويشكل الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية منتدى مناسبا يمكن فيه لبلداننا مناقشة أفكار جديدة عن سياسات الهجرة الرامية إلى تعزيز التنمية. وسياسات من هذا القبيل يجب أن تكون ذات تركيز وطني وعالمي على حد سواء، بغية تحسين المشاورات الإقليمية، التي جنت منها الدول المشاركة حتى الآن نتائج مثمرة جدا.
    Dans le cadre du Dialogue de haut niveau sur les migrations et le développement internationaux (par. 24), on mettra davantage l'accent sur la protection des droits des migrants et sur les moyens, pour eux, d'optimiser leur potentiel - en tant que source de richesse à la fois pour les pays d'origine et pour les pays de destination. UN وأضاف أنه لدى متابعة الحوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية (المرجع نفسه، الفقرة 24)، سيتم إيلاء مزيد من التركيز على حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وعلى سبل تعظيم إمكاناتهم إلى أقصى حد كمصدر للثروة لبلدان المنشأ والمقصد على السواء.
    Le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement se tiendra du 14 au 15 septembre 2006. UN 2 - وسيُعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement UN الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    La validité de toutes ces cartes secondaires sera limitée à la durée des quatre tables rondes du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement et du débat général. UN وستقتصر صلاحية جميع تراخيص الدخول الثانوية المرمزة بالألوان على فترة جلسات المائدة المستديرة الأربع التابعة للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية وفترة المناقشة العامة.
    La réunion avait principalement pour objet d'analyser les diverses questions posées par la migration afin d'apporter une contribution au Dialogue de haut niveau sur la migration internationale et le développement qui se tiendra à l'Assemblée générale les 14 et 15 septembre 2006. UN وكان الهدف الأساسي من الاجتماع هو تحليل مسائل متنوعة في جدول الأعمال المتعلق بالهجرة من أجل المساهمة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيجرى في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    Conformément aux objectifs que s'est fixés l'Organisation de consolider et de faire progresser la règle de droit international, et parallèlement au débat de haut niveau sur la migration internationale et les questions y relatives, le thème de la Cérémonie des traités pour 2006 sera " Franchir les frontières " . UN وتماشيا مع أهداف المنظمة المتمثلة في ترسيخ سيادة القانون الدولي والنهوض بها، ومع الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية والمسائل المتصلة بذلك، سيكون موضوع مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات لعام 2006 هو ' ' عبور الحدود``.
    Un dialogue de haut niveau sur la question des migrations internationales et du développement se tiendra à New York, les 14 et 15 septembre 2006. UN وسينظم حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد