ويكيبيديا

    "المستوى عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • niveau de
        
    :: Débat informel : le lien entre le financement du développement et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : la marche à suivre pour la manifestation de haut niveau de 2010. UN :: الحوار التفاعلي غير الرسمي: الصلة بين التمويل من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: الطريق صوب المناسبة الرفيعة المستوى عام 2010.
    Au cours de ses séances de haut niveau de cette année, le Conseil a examiné la contribution que peut apporter le renforcement des capacités, en particulier dans les secteurs de la santé et de l'éducation, au processus de développement. UN وفي دوراته الرفيعة المستوى عام 2002، نظر المجلس في الإسهام الذي يمكن لزيادة القدرات أن تقوم به في التنمية، وبصفة خاصة في مجالي الصحة والتعليم.
    Pour terminer, je voudrais vous assurer que le Conseil tient les engagements auxquels il a souscrit lors du débat de haut niveau de 2001 selon lesquels il fera le nécessaire pour assurer le développement durable en Afrique. UN وأود في ختام كلمتي أن أؤكد أن المجلس سيضطلع بالتزاماته التي وعد بها في مناقشاته الرفيعة المستوى عام 2001 وهي أنه سيبذل كل ما تدعو الحاجة إليه لضمان التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Un des faits récents les plus intéressants en matière de financement du développement, depuis le dialogue de haut niveau de 2003, a été la reconnaissance croissante du potentiel de sources novatrices s'agissant d'apporter une puissante contribution complémentaire au financement global des pays en développement. UN ولعل أهم التطورات في التمويل من أجل التنمية منذ الحوار الرفيع المستوى عام 2003 هو الإدراك المتزايد لإمكانية أن تسهم الموارد الابتكارية إسهاما تكميليا كبيرا في الحزمة الشاملة لتمويل البلدان النامية.
    La Présidente de la FPSC a assisté à cette table ronde et a indiqué qu'un programme sur une approche intégrée du développement rural serait soumis, conformément au texte de la déclaration présentée par la FPSC au débat de haut niveau de 2003. UN وحضرت رئيسة المؤسسة حوار المائدة المستديرة، وأعلنت تقديم برنامج نهج متكامل للتنمية الريفية عقب قيام المؤسسة بتقديم نص البيان إلى الجزء الرفيع المستوى عام 2003.
    33. Le Groupe mondial sur la migration a été institué par le Secrétaire général avant le Dialogue de haut niveau de 2006. UN 33 - أنشأ الأمين العام الفريق العالمي المعني بالهجرة قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى عام 2006.
    Le Mexique se félicite de l'attention que le Secrétaire général de l'ONU porte à la promotion des négociations multilatérales de désarmement, notamment à travers la convocation de la réunion de haut niveau de 2010 et de la réunion qui s'est tenue la semaine dernière à New York. UN وترحب المكسيك بالاهتمام الذي يوليه الأمين العام للأمم المتحدة بدفع المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح قدماً، لا سيما من خلال عقد الاجتماع الرفيع المستوى عام 2010 والاجتماع الذي عُقد الأسبوع الماضي في نيويورك.
    L'examen survient à un moment important et opportun, en particulier à l'approche de la réunion de haut niveau de 2010 sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 2 - وقد اتسمت الدراسة بالأهمية وحسن التوقيت، خاصة بالنظر إلى الاستعداد لعقد الاجتماع الرفيع المستوى عام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    organisations internationales concernées La présente section porte essentiellement sur les activités que les organismes, institutions, fonds et programmes du système des Nations Unies et d'autres organisations concernées entreprennent, depuis le Dialogue de haut niveau de 2006, dans le domaine des migrations internationales et du développement. UN 25 - يركز هذا الفرع على الأنشطة المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية التي اضطلعت بها هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها ذات الصلة والتي اضطلعت بها المنظمات الأخرى ذات الصلة منذ إجراء الحوار الرفيع المستوى عام 2006.
    c) A participé au Forum de la société civile pour le développement de 2007, organisé par la Conférence des organisations non gouvernementales ayant des relations consultatives avec les Nations Unies, et au débat de haut niveau de 2007 du Conseil économique et social à Genève; UN (ج) وحضرت منتدى تنمية المجتمع الدولي الذي نُظم برعاية مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة والجزء رفيع المستوى عام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف؛
    c) Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil économique et social lors de son débat de haut niveau de 2001 sur le rôle du système des Nations Unies en ce qui concerne l'appui aux efforts des pays africains pour parvenir au développement durable (voir A/56/3, chap. III); UN (ج) الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزئه الرفيع المستوى عام 2001 بشأن دور الأمم المتحدة في دعم جهود البلدان الأفريقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة (انظر A/56/3، الفصل الثالث)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد