ويكيبيديا

    "المستوى لإقراره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • niveau pour approbation
        
    • niveau pour adoption
        
    Après un bref de débat, ce projet de décision a été transmis au segment de haut niveau pour approbation. UN وعقب مناقشة مقتضبة، تم إحالة هذا المشروع إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Les Parties ont convenu de transmettre le projet de décision tel que révisé au segment de haut niveau pour approbation. UN ولذلك وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Le projet de décision ainsi révisé a été présenté au segment préparatoire, qui a convenu de le transmettre au segment de haut niveau pour approbation. UN وقدم مشروع المقرر المنقحّ بعد ذلك إلى الجزء التحضيري الذي وافق على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى لإقراره.
    Sur la base de cette entente, le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la question au segment de haut niveau pour approbation. UN 140- وعلى هذا الأساس، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر عن هذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur le bromure de méthyle à la réunion de haut niveau pour adoption. UN وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Le segment préparatoire a décidé de prier le Secrétariat de transmettre le projet de décision sur les coprésidents dont la nomination avait été approuvée au segment de haut niveau pour approbation. UN 153- وقد قرر الجزء التحضيري أن يطلب إلى الأمانة أن تحيل مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Par la suite, le segment préparatoire a décidé de transmettre un projet de décision sur ce point de l'ordre du jour au segment de haut niveau pour approbation. UN 169- وتبعاً لذلك، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن البند من جدول الأعمال إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. UN 79 - وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لإقراره.
    Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur les incidences techniques et financières d'une destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone au segment de haut niveau pour approbation. UN 144- وقد قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر الخاص بالتأثيرات التقنية والمالية للتدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Le segment préparatoire a demandé aux délégations intéressées de poursuivre les travaux sur le projet de décision, en consultation avec le Secrétariat, et d'établir un texte qui serait transmis au segment de haut niveau pour approbation. UN 168- طلب الجزء التحضيري أن تواصل الوفود المعنية العمل بشأن مشروع المقرر، بالتشاور مع الأمانة، وإعداد نص يقدم إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Les Parties se sont ultérieurement entendues sur la nomination des membres de ces organes et des coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, et elles ont transmis des projets de décision à ce sujet au segment de haut niveau pour approbation. UN 174- وافقت الأطراف بالتالي على الترشيحات المقدمة لعضوية هذه الهيئات وللرئيسين المشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية، وأحالت مشروع المقرر بعد ذلك إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Au cours de la discussion qui a suivi, l'un des auteurs du projet de décision a apporté une correction technique, après quoi la réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision sur le cadre de référence d'une étude sur la gestion du mécanisme de financement du Protocole de Montréal, tel que modifié oralement. UN 17- وعقب المناقشات، التي أدخل أثناءها أحد مقدمي المشروع تصويبا فنياً على مشروع القرار، قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع قرار بشأن اختصاصات لدراسة تتعلق بإدارة الآلية المالية لبروتوكول مونتريال، بصيغته المعدلة شفويا، إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Après de nouvelles modifications visant à tenir compte des suggestions formulées par les représentants, la réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour adoption, le projet de décision visant à modifier le Protocole de Montréal pour avancer la date limite fixée pour la communication des données annuelles. UN وبعد مزيد من التعديلات لكي يتضمن المقترحات المقدمة من الممثلين، قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن تعديل بروتوكول مونتريال بالنسبة لتبكير المواعيد النهائية لإبلاغ البيانات السنوية إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    113. La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour adoption, le projet de décision sur l'état des techniques de destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et le code de bonne gestion. UN 113- قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر الخاص بحالة تقنيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون ومدونة التدبير الإداري الجيد إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    122. La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour adoption, le projet de décision sur la manipulation et la destruction des mousses contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 122- قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر الخاص بمناولة وتدمير الرغاوي المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون للجزء رفيع المستوى لإقراره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد