ويكيبيديا

    "المستوى لاعتماده" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • niveau pour approbation
        
    • niveau pour adoption
        
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre ce projet de décision à la réunion de haut niveau, pour approbation. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la question au segment de haut niveau pour approbation. UN 126- وقد وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر الخاص بهذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation. UN ومن ثم وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده.
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision, tel que modifié. UN 75 - وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Les représentants seront invités à examiner le projet de déclaration en vue notamment de le transmettre au segment de haut niveau pour adoption. UN وسوف يُدعى الممثلون لبحث مشروع الإعلان بغرض، ضمن جملة أمور، إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده.
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre ces nominations à la réunion de haut niveau, pour approbation. UN 123- قرر الجزء التحضيري أن يحيل الترشيحات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la Réunion de haut niveau, pour approbation, le projet de décision tel que modifié. UN 125- وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بصورته المعدلة إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur le mécanisme à taux de change fixe au segment de haut niveau pour approbation. UN 102- وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن آلية سعر الصرف الثابت إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    A la suite d'un débat, le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006 et 2007 au segment de haut niveau pour approbation. UN 63 - وعقب المناقشة، وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل في العامين 2006 و 2007 إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده.
    A la suite de nouveaux débats, le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision révisé sur la question au segment de haut niveau pour approbation. UN 78 - وعقب مناقشة أخرى، وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر المُنقح بشأن هذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la récupération, le recyclage et la destruction du bromure de méthyle utilisé pour la fumigation des locaux au segment de haut niveau pour approbation. UN 82 - قرر الجزء التحضيري عرض مشروع المقرر بشأن إعادة الأسْرْ وإعادة تدوير وتدمير بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأماكن على الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    A la suite de ces consultations informelles, le segment préparatoire a décidé de présenter une version modifiée du projet de décision sur la coordination entre le Secrétariat de l'ozone et le secrétariat de la Convention internationale pour la protection des plantes au segment de haut niveau pour approbation. UN 86 - وفي أعقاب هذه المشاورات غير الرسمية، قرر الجزء التحضيري إحالة نسخة معدلة من مشروع المقرر بشأن التنسيق بين أمانة الأوزون وأمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la reconstitution du Fonds multilatéral au segment de haut niveau pour approbation. UN 100- وقد وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن إعادة تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur les activités de surveillance et de recherche concernant l'ozone aux fins de la Convention de Vienne à la réunion de haut niveau pour approbation. UN 32 - قرر الجزء التحضيري أن يوجه مشروع المقرر بشأن جهود الرصد والبحث المتصلة باتفاقية فيينا إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Prenant note de la réserve émise par le Japon, la réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur l'état des techniques de destruction, tel que modifié, à la réunion de haut niveau pour approbation. UN 83 - وبصدد الأخذ علماً بتحفظ اليابان، قرر الجزء التحضيري أن يقدم مشروع المقرر عن حالة تكنولوجيا التدمير على النحو الذي عدل به، إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Après un débat, la réunion est convenue d'adresser à la réunion de haut niveau, pour approbation, un projet de décision intitulé < < Questions financières : rapport financier et budgets > > . UN 70 - وبعد مناقشة الموضوع، قرر الاجتماع إحالة مشروع مقرر بشأن " المسائل المالية: التقرير المالي والميزانية " إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده.
    Après un débat et les préoccupations exprimées par un représentant autour du fait que l'on avait pas donné suite aux recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2007, le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2006 et 2007 au segment de haut niveau, pour approbation. UN 38 - وعقب مناقشة وشواغل عبّر عنها أحد الممثلين بأن توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2007 لم يتم الأخذ بها، وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و 2007 إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Au cours des débats qui ont suivi, plusieurs représentants ont appuyé le projet de décision révisé et le segment préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision révisé sur les niveaux de consommation des chlorofluorocarbones destinés à la fabrication des inhalateurs-doseurs au segment de haut niveau pour approbation. UN 42 - وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، عبر العديد من الممثلين عن تأييدهم لمشروع المقرر المنقح ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر المنقح بشأن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    La réunion préparatoire a décidé de communiquer à la réunion de haut niveau, pour adoption, les projets de décision sur le respect du Protocole et la communication des données. UN وبهذه التغييرات، قرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروعات المقررات بشأن مسائل الامتثال وإبلاغ البيانات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    75. La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur la promotion de la suppression des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour les inhalateurs à doseur à la réunion de haut niveau, pour adoption. UN 75- قرر الجزء التحضيري أن يحيل إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده مشروع المقرر بشأن تشجيع إيقاف تعيينات الاستخدامات الأساسية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre à la réunion de haut niveau, pour adoption, le projet de décision sur la demande d'assistance technique et financière émanant de l'Afrique du Sud. UN 151- قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن طلب المساعدة التقنية والمالية من مرفق البيئة العالمية إلى جنوب أفريقيا إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد