ويكيبيديا

    "المستوى للاتحاد الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • niveau de l'Union africaine
        
    Rapport du Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire UN تقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بكوت ديفوار
    Le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine s'emploiera activement à donner suite aux dispositions pertinentes du communiqué. UN وسوف يتابع فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي بصورة نشطة الأحكام ذات الصلة من البيان.
    Remarques introductives Je soumets, ci-joint, au Conseil de paix et de sécurité, le Rapport du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine pour le Soudan. UN أقدم طيَّه إلى أعضاء مجلس السلم والأمن تقرير فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان.
    Par ailleurs, le Représentant spécial du Secrétaire général a pris part à des réunions de haut niveau de l'Union africaine et de la CEDEAO portant sur les problèmes que pose la sécurité au Mali. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك الممثل الخاص للأمين العام في الاجتماعات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حيث نوقشت التحديات الأمنية في مالي
    À cette fin, l'ONU mettra en train un processus de planification intégrée en étroite coordination avec les parties elles-mêmes et en consultation avec des partenaires clefs, notamment le Groupe de haut niveau de l'Union africaine. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستقوم الأمم المتحدة بعملية للتخطيط المتكامل بتنسيق وثيق مع الطرفين ذاتهما، وبالتشاور مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي.
    C'est ce qu'il faut pour maintenir la paix et la sécurité, compte tenu notamment des recommandations du Groupe de haut niveau de l'Union africaine. UN لقد أعطتنا هذه المادة سلطة إرجاء التحقيق أو المقاضاة، وذلك ما يمليه صون السلم والأمن الدوليين، وخاصة في ضوء التوصيات الأخيرة الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي.
    En outre, il coordonne son action avec celles du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine et de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud afin que tous trois agissent de façon harmonisée en faveur du règlement des conflits au Darfour et dans les États du Kordofan méridional et du Nil bleu. UN وعلاوة على ذلك، يتولى الوسيط المشترك التنسيق مع الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان من أجل مواءمة الجهود الرامية إلى معالجة النزاعات في دارفور وجنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Comme vous le savez, la deux cent cinquante-neuvième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, qui s'est tenue à Addis-Abeba le 28 janvier 2011, a établi le Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire. UN كما تعلمون، فإن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أنشأ، في اجتماعه 259 المعقود في أديس أبابا في 28 كانون الثاني/يناير 2011، فريقا رفيع المستوى للاتحاد الأفريقي من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار.
    Le présent rapport rend compte des activités entreprises par le Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire, depuis sa création en janvier 2011. UN 1 - يتضمن هذا التقرير عرضا للأنشطة التي قام بها الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي من أجل حل الأزمة في كوت ديفوار منذ إنشائه في كانون الثاني/يناير 2011.
    Elle a aussi participé activement à la Réunion intergouvernementale de haut niveau de l'Union africaine consacrée aux moyens de prévenir et de combattre le terrorisme en Afrique, qui s'est tenue à Alger du 11 au 14 septembre 2002. UN وشاركت جنوب أفريقيا أيضا مشاركة نشطة في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بمنع الإرهاب ومكافحته في أفريقيا المعقود في الجزائر في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2002.
    Il a également confirmé que le Gouvernement soudanais et le Mouvement populaire de libération du Soudan-Nord (SPLM-N) avaient repris leurs négociations le 13 février à Addis-Abeba, sous les auspices du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine pour le Soudan, en vue de discuter de l'accord de paix dans ces deux États. UN وأكد أيضا استئناف المفاوضات في 13 شباط/فبراير بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - الشمال في أديس أبابا، تحت رعاية فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان، وذلك لمناقشة اتفاق السلام في المنطقتين.
    b) Le plan d'action de la Réunion de haut niveau de l'Union africaine sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, qui s'est tenue à Alger en 2002. UN (ب) خطة عمل الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي بشأن منع الإرهاب ومحاربته، التي أقرت في الجزائر العاصمة في عام 2002.
    La participation de la RDC en octobre 2004, à la Réunion intergouvernementale de haut niveau de l'Union africaine dont la mission est d'évaluer le progrès accompli et convenir des mesures et modalités, de l'examen de différents instruments de prévention et de lutte contre le terrorisme en Afrique. UN - اشتراك جمهورية الكونغو الديمقراطية في تشرين الأول/أكتوبر 2004 في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي الذي قيم التقدم المحرز واتفق على تدابير وطرائق النظر في مختلف صكوك منع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا.
    En tant que signataire de la Convention d'Alger de 1999 sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, la Sierra Leone a participé à la Réunion intergouvernementale de haut niveau de l'Union africaine qui a eu lieu à Alger du 11 au 14 septembre 2002 en vue de faciliter l'entrée en vigueur de la Convention. UN وقد اشتركت سيراليون، بوصفها موقعة على اتفاقية الجزائر لعام 1999 المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته، في الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعقود في الجزائر من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2002، لتسهيل بدء سريان الاتفاقية.
    c) Le Plan d'action sur les moyens de prévenir et de combattre le terrorisme en Afrique, adopté par la Réunion intergouvernementale de haut niveau de l'Union africaine sur le terrorisme (Alger, septembre 2002). UN (ج) خطة العمل من أجل منع الإرهاب ومكافحته التي اعتمدها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في أيلول/سبتمبر 2002 في الجزائر العاصمة.
    Le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (UA), lors de ses trois centième et trois cent unième réunions, tenues respectivement les 28 et 30 novembre 2011, a adopté la décision qui suit sur la situation au Darfour et sur les activités du Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine sur le Soudan. UN بيـــان اعتمد مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في جلستيه 300 و 301، المعقودتين في 28 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على التوالي، القرار التالي بشأن الحالة في دارفور وأنشطة فريق التنفيذ الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي في السودان.
    À cet égard, nous rappelons le rapport du Groupe de haut niveau de l'Union africaine sur le Darfour (S/2009/599, annexe I) présidé par l'ancien Président de l'Afrique du Sud, M. Thabo Mbeki, et adopté par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine le 29 octobre. UN وفي هذا الإطار جاء تقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي (S/2009/599، المرفق الأول)، بقيادة السسيد ثامبوا أمبيكي، الرئيس السابق لجمهورية جنوب أفريقيا، الذي وافق عليه مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بتاريخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Réaffirmant la victoire de M. Alassane Ouattara lors de l'élection du 28 novembre 2010, victoire qui a été reconnue par les résolutions/décisions de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), de l'Union africaine et de l'Organisation des Nations Unies, le Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire fait les propositions suivantes. UN إن الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بإيجاد حل للأزمة في كوت ديفوار، وهو يؤكد من جديد فوز السيد الاسان واتارا في الاقتراع الذي جرى في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وهو فوز تم الاعتراف بموجب قرارات/مقررات كل من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، والأمم المتحدة، يتقدم بالمقترحات التالية:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre du Président de la Commission de l'Union africaine, S. E. M. Jean Ping (voir annexe I) me demandant de transmettre le texte du communiqué adopté le 10 mars 2011 par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (voir annexe II) et le rapport du Groupe de haut niveau de l'Union africaine pour le règlement de la crise en Côte d'Ivoire et sa pièce jointe (voir annexe III). UN يشرفني أن أنقل إليكم رسالة من سعادة السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي (انظر المرفق الأول)، يطلب فيها إحالة بيان مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المؤرخ 10 آذار/مارس 2011 (انظر المرفق الثاني)، وتقرير الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي المعني بكوت ديفوار وضميمته (انظر المرفق الثالث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد