La mise au point et l'introduction de matériel didactique sur le respect des femmes aux niveaux fédéral et régional, de même que la promotion de techniques agricoles tenant compte des spécificités féminines a constitué un progrès. | UN | وكان وضع واستحداث مواد للتدريب الجنساني على المستويين الاتحادي والإقليمي وتعزيز التكنولوجيات الزراعية الصديقة للمرأة خطوة إلى الأمام. |
Le Pakistan revoit actuellement entièrement, aux niveaux fédéral et régional, le cadre et l'organisation institutionnels applicables à la sécurité alimentaire et les services correspondants. | UN | ويجري في باكستان استعراض كامل للإطار المؤسسي، والوضع المؤسسي، والخدمات، فيما يتعلق بسلامة الأغذية، وذلك على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
34. En ce qui concerne la formation au droit international des droits de l'homme, un projet a été mis en œuvre avec succès aux niveaux fédéral et régional de 2003 à 2008 et a permis à plus de 4 500 juges, procureurs et responsables de la police de se familiariser avec les instruments pertinents. | UN | 34- وفيما يتعلق بالدورات التدريبية في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان، فقد نُفذ مشروع بنجاح على المستويين الاتحادي والإقليمي من عام 2003 إلى عام 2008 وأتاح هذا المشروع لأكثر من 500 4 قاض ونائب عام ومسؤول في قطاع الشرطة الاطلاع على الصكوك ذات الصلة. |
Nombre de juges (pour 100.000 habitants) en poste dans des tribunaux fédéraux ou régionaux par sexe et par région en 2001/2002-2003/2004 | UN | عدد القضاة (لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص) العاملين على المستويين الاتحادي والإقليمي حسب نوع الجنس والإقليم: ٢٠٠١/٢٠٠٢-٢٠٠٣/٢٠٠٤ |
Il s'agit d'une pratique courante dans tous les services de l'Etat, à l'échelon fédéral et régional. | UN | ويمارس هذا على نطاق واسع في كل مكتب حكومي على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
Tableau 76 Nombre de procureurs (pour 100.000 habitants) en poste à l'échelon fédéral ou régional par sexe en 2001/2002 et 2003/2004 147 | UN | الجدول ٧٦ عدد المدعين العامين (لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص) العاملين على المستويين الاتحادي والإقليمي حسب نوع الجنس: ٢٠٠١/٢٠٠٢-٢٠٠٣/٢٠٠٤ 144 |
113. Le SPT juge positive l'existence de registres sur les affaires de torture aux niveaux fédéral et provincial. | UN | 113- وترى اللجنة الفرعية في وجود سجلات لتدوين حالات التعذيب على المستويين الاتحادي والإقليمي تطوراً إيجابياً. |
338. Le Comité a proposé que, dans son prochain rapport, le Gouvernement fournisse des informations de niveau fédéral et provincial article par article, et ce compte tenu des possibilités offertes par le cadre juridique national. | UN | ٣٣٨ - واقترحت اللجنة أن تقوم الحكومة، في تقريرها التالي، وفي حدود اﻹمكانات التي يتيحها إطارها القانوني، بإدماج الممعلومات الواردة على المستويين الاتحادي واﻹقليمي حسب كل مادة على حدة. |
:: Actions de sensibilisation et de mobilisation aux niveaux fédéral et régional afin de lutter contre le VIH/sida et contre la vulnérabilité particulière des femmes; | UN | :: أنشطة للدعوة وللتعبئة على المستويين الاتحادي والإقليمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعرض المرأة له بصفة خاصة؛ |
101. Une grande partie de l’aide fournie aux forces de sécurité somaliennes participant aux opérations de lutte contre les insurgés et les terroristes aux niveaux fédéral et régional n’a toutefois pas été signalée. | UN | 101 - ومع ذلك، لم يتم الإبلاغ عن جزء كبير من المساعدة المقدمة لقوات الأمن الصومالية التي تشارك في عمليات مكافحة التمرد ومكافحة الإرهاب على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
g) Les peuples autochtones continuent à être sous-représentés à la Douma d'État et dans les autres organes de l'État aux niveaux fédéral et régional (art. 2 et 5). | UN | (ز) لا يزال تمثيل الشعوب الأصلية ضعيفاً في مجلس الدوما وغير ذلك من الهيئات الحكومية على المستويين الاتحادي والإقليمي (المادتان 2 و5). |
g) Les peuples autochtones continuent à être sous-représentés à la Douma d'État et dans les autres organes de l'État aux niveaux fédéral et régional (art. 2 et 5). | UN | (ز) لا يزال تمثيل الشعوب الأصلية ضعيفاً في مجلس الدوما وغير ذلك من الهيئات الحكومية على المستويين الاتحادي والإقليمي (المادتان 2 و5). |
Celui-ci doit être lu conjointement avec le document de base commun de l'Éthiopie (HRI/CORE/ETH/2008), qui décrit le cadre constitutionnel et institutionnel en place aux niveaux fédéral et régional. | UN | وينبغي قراءته جنباً إلى جنب مع الوثيقة الأساسية الموحدة لإثيوبيا (RI/CORE/ETH/2008)، التي تصف الإطار الدستوري والمؤسسي القائم على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
21. En 2003, on a continué de préparer le lancement, pour 2004, des satellites Monitor-E et Ressours-DK et du satellite russo-ukrainien Sitch-1M, qui permettront de réaliser des progrès considérables s'agissant de fournir aux utilisateurs des données spatiales concernant les ressources naturelles et l'océanographie aux niveaux fédéral et régional. | UN | 21- وفي عام 2003، تواصل العمل في مجال التحضير لإطلاق الساتلين " Monitor-E " و " Resurs-DK " والساتل المشترك بين روسيا وأوكرانيا " Sich-1M " في عام 2004، مما سيُحسِّن كثيرا تزويد المستعملين بالبيانات الفضائية الخاصة بالموارد الطبيعية والبيانات الفضائية المخصصة لأغراض علوم البحار على المستويين الاتحادي والإقليمي. |
Tableau 78 Nombre de juges (pour 100.000 habitants) en poste dans des tribunaux fédéraux ou régionaux par sexe et région 2001/2002-2003/2004 148 | UN | الجدول ٧٨ عدد القضاة (لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص) العاملين على المستويين الاتحادي والإقليمي حسب نوع الجنس والإقليم: ٢٠٠١/٢٠٠٢-٢٠٠٣/٢٠٠٤ 145 |
Tableau 79 Nombre de juges (pour 100.000 habitants) en poste dans des tribunaux fédéraux ou régionaux par sexe et région en 2004/2005 et 2006/2007 148 | UN | الجدول ٧٩ عدد القضاة (لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص) العاملين على المستويين الاتحادي والإقليمي حسب نوع الجنس والإقليم: ٢٠٠٤/٢٠٠٥-٢٠٠٦/٢٠٠٧ 146 |
Nombre de procureurs (pour 100.000 habitants) en poste à l'échelon fédéral et régional, par sexe, en 2001/2002-2003/2004 | UN | عدد المدعين العامين (لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص) العاملين على المستويين الاتحادي والإقليمي حسب نوع الجنس: ٢٠٠١/٢٠٠٢-٢٠٠٣/٢٠٠٤ |
Tableau 77 Nombre de procureurs (pour 100.000 habitants) en poste à l'échelon fédéral ou régional par sexe en 2004/2005 et 2006/2007 147 | UN | الجدول ٧٧ عدد المدعين العامين (لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص) العاملين على المستويين الاتحادي والإقليمي حسب نوع الجنس: ٢٠٠٤/٢٠٠٥-٢٠٠٦/٢٠٠٧ 144 |
D'autre part, un concours de rédactions a été organisé en mai 2003, à l'intention des élèves de l'enseignement primaire, élémentaire et secondaire, aux niveaux fédéral et provincial. | UN | ونظمت مسابقة لكتابة مقالات من أجل طلاب المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية على المستويين الاتحادي والإقليمي في أيار/مايو 2003. |
338. Le Comité a proposé que, dans son prochain rapport, le Gouvernement fournisse des informations de niveau fédéral et provincial article par article, et ce compte tenu des possibilités offertes par le cadre juridique national. | UN | ٣٣٨ - واقترحت اللجنة أن تقوم الحكومة، في تقريرها التالي، وفي حدود اﻹمكانات التي يتيحها إطارها القانوني، بإدماج الممعلومات الواردة على المستويين الاتحادي واﻹقليمي حسب كل مادة على حدة. |
:: Une sensibilisation des administrations chargées d'appliquer la loi (justice et police), tant au niveau fédéral que régional, aux droits de la femme inscrits dans la Constitution du pays et inspirés de la Convention; | UN | :: زيادة وعي الوكالات المكلفة بإنفاذ القوانين والشرطة والعاملين في الهيئة القضائية على المستويين الاتحادي والإقليمي بحقوق المرأة المنصوص عليها في دستور البلد والواردة في الاتفاقية؛ |