Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par liste d'États. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول. |
Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par listes d'États. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة حتى ذلك التاريخ، موزّعة حسب قوائم الدول. |
États Membres Contributions non acquittées | UN | الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة |
Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par liste d'États. | UN | ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول. |
États Membres Contributions non acquittées | UN | الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة |
5. L'état détaillé des contributions non acquittées au 30 septembre 2005 est présenté à l'annexe II du présent document. | UN | 5- يرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة بيان الحالة التفصيلة للاشتراكات المقررة غير المسدّدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
Au 2 avril 2014, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de la MINURSO s'élevait à 42,4 millions de dollars. | UN | 76 - وفي 2 نيسان/أبريل 2014، بلغت الأنصبة المقررة غير المسدّدة للحساب الخاص للبعثة ما مقداره 42.4 مليون دولار. |
À la même date, le montant des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à 1 746,5 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقرّرة غير المسدّدة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما قدره 746.5 1 مليون دولار. |
États Membres Contributions non acquittées | UN | الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة |
Le montant total des contributions non acquittées pour la totalité des opérations de maintien de la paix se chiffrait à la même date à 3 080,2 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسدّدة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ، ما قدره 002 308 مليون دولار. |
Le montant dû par deux anciens États Membres s'élevait à 71 150 000 euros, soit 72 % du montant total des contributions non acquittées. | UN | وكان المبلغ المستحق السداد على دولتين عضوين سابقتين، وقوامه 150 71 يورو، يمثّل 72 في المائة من إجمالي المبالغ غير المسدّدة. |
Le tableau 2 donne des renseignements sur les quotes-parts et sur les contributions non acquittées à la même date, ventilées par liste d'États. | UN | ويبيّن الجدول 2 جدول الأنصبة المقرّرة والاشتراكات غير المسدّدة موزّعة حسب قوائم الدول. |
Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilés par listes d'États. | UN | ويبين الجدول 2 الأنصبة المقرّرة والاشتراكات غير المسدّدة حتى 31 آذار/مارس 2007 موزعة حسب قوائم الدول. |
Contributions non acquittées par exercice/par année | UN | باليورهات ملخص الاشتراكات المقررة غير المسدّدة |
Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par listes d'États. | UN | ويبين الجدول 2 الأنصبة المقرّرة والاشتراكات غير المسدّدة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 موزعة حسب قوائم الدول. |
Contributions non acquittées par exercice/par année | UN | باليورهات ملخص الاشتراكات المقررة غير المسدّدة |
Solde 35. Le montant des contributions non acquittées était de 99 091 700 euros à la fin 2012. | UN | 35- وكانت الاشتراكات غير المسدّدة في نهاية عام 2012 تبلغ 091.7 99 ألف يورو. |
Le Brésil a déjà effectué trois versements selon un plan de paiement portant sur une période de cinq ans, réduisant ainsi le montant de ses contributions non acquittées de 16,4 à 9,8 millions d'euros. | UN | وقد سدّدت البرازيل ثلاثة أقساط بمقتضى خطة سداد على مدى خمس سنوات، بحيث تقلصت اشتراكاتها غير المسدّدة من 16.4 مليون يورو إلى 9.8 ملايين يورو. |
Quotes-parts et contributions non acquittées au 31 mars 2010 | UN | نِسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة حتى 31 آذار/مارس 2010 الأنصبة المقررة |
36. Des contributions d'un montant s'établissant à 99 091 700 euros à la fin de l'année 2012 étaient dues par 96 États Membres. | UN | 36- وكانت الاشتراكات البالغة 091.7 99 ألف يورو غير المسدّدة في نهاية عام 2012 مستحقة السداد من 96 دولة عضواً. |
On trouvera comparées ci-après les contributions versées à ce titre pour l'exercice biennal 2008-2009 et celles initialement mises en recouvrement en application de la décision GC.12/Dec.16 de la Conférence générale: | UN | وترِد فيما يلي مقارنة بين الاشتراكات المقرّرة المسدّدة إلى المنظمة عن فترة السنتين 2008-2009 والمبالغ التي قُرِّرت أصلا كاشتراكات وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-12/م-16: |
Si l'on exclut le montant stationnaire que doivent les deux anciens États Membres, on peut dire que le recouvrement des arriérés de contributions s'est amélioré au cours de l'année 2012. | UN | وإذا ما تُركت جانباً الاشتراكاتُ غير المسدّدة المتجمدة المستحقة من الدولتين العضوين السابقتين، فإنَّ تحصيل باقي الاشتراكات غير المسدّدة تحسّن خلال عام 2012. |