ويكيبيديا

    "المسكنات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • analgésiques
        
    • sédatif
        
    • antidouleurs
        
    • sédatifs
        
    • anti-douleurs
        
    • antalgiques
        
    • antidouleur
        
    • morphine
        
    • tranquillisants
        
    • médicaments
        
    • les calmants
        
    • palliatifs
        
    • substances psychotropes
        
    - Le patient a mal à la jambe droite et doit prendre des analgésiques; UN - يعاني من آلام في ساقه اليمنى، ويجب أن يتناول المسكنات
    Je sais, et normalement, je te demanderais pas cette faveur, mais son médecin est absent, et il lui faut un sédatif pour prendre l'avion et rendre visite à sa mère malade. Open Subtitles وأنا أعلم، وعادة لن أقوم بطلب هذا المعروف إلا بسبب أن طبيبه خارج المدينة وانه بحاجة ماسة إلى المسكنات
    Je t'aurais commandé certains de ces antidouleurs mexicains, ou péruviens. Open Subtitles لكنت طلبت لك بعض المسكنات المكسيكية أو البيروفية
    L'ancien chef de la police militaire serait en traitement psychiatrique et recevrait des sédatifs dans un hôpital militaire. UN ويقال إن الرئيس السابق للشرطة العسكرية يخضع اﻵن لمعالجة نفسية وتعطى له المسكنات في مستشفى عسكري.
    Ils étaient comme-ci comme-ça avec le couteau, mais vraiment libéraux sur les anti-douleurs. Open Subtitles تعلم، كانوا يستخدمون السكين للغاية، لكن ليبرالي حقيقي مع المسكنات.
    C'est juste ces antalgiques que j'ai commencé à prendre depuis l'opération. Open Subtitles إنها فقط المسكنات التي بدأت بإتخاذها منذ العملية الجراحية
    L'Organisation mondiale de la Santé classe ces analgésiques et d'autres dans la liste des médicaments essentiels. UN وتضع منظمة الصحة العالمية هذا النوع من المسكنات ومسكنات أخرى ضمن قائمة الأدوية الأساسية.
    De même, presque tous les hôpitaux ont manqué d'analgésiques narcotiques, de corticostéroïdes injectables et de fournitures médicales. UN وكذلك كانت قليلة في جميع المستشفيات تقريبا إبر حقن المسكنات المخدرة والاستيرويد القشري وللمواد الطبية الاستهلاكية.
    Le Comité spécial a jugé perturbantes les informations selon lesquelles au lieu de bénéficier d'un traitement médical complet, les prisonniers palestiniens se voyaient prescrire des analgésiques. UN وانزعجت اللجنة الخاصة عندما علمت أن غالبية السجناء الفلسطينيين لا يوصف لهم إلا المسكنات من دون علاج طبي شامل.
    Ce sédatif que je lui ai donné l'aidera à dormir un peu plus longtemps. Open Subtitles المسكنات التي أعطيتها سوف تساعدها على النوم لفترة أطول قليلا
    Avec le sédatif elle est pas prêt de se réveiller. Open Subtitles مع المسكنات أنها ليست على استعداد ليستيقظ.
    Je lui donnerais bien un sédatif, mais elle refuse. Open Subtitles أنظري ، إذا كان بوسعي أن أعطيها المسكنات ، أود ذلك، لكنها لن تسمح لي، لذا هذا يعود عليك
    Tu me dis si tu as besoin de plus d'antidouleurs. Open Subtitles أعلمني إن كنت تريد مزيدًا من تلك المسكنات
    Il est arrivé là-bas avec quelques courbatures et une méchante addiction aux antidouleurs. Open Subtitles أتى إليها ولديه بعض آلام العظام وإدمان شديد على المسكنات
    Tu peux lui donner des antidouleurs, mais essaie d'éviter les somnifères. Open Subtitles الآن، يمكنك أن تعضيه حبوب المسكنات إذا طلب، ولكن حاولي أن تمنعيه من حبوب المنوم، على قدر الإمكان
    ii) On prescrit plus de sédatifs et de tranquillisants aux femmes qu'aux hommes; UN ' ٢ ' توصف المسكنات والمهدئات علاجا للمرأة أكثر مما توصف للرجل؛
    Je suis reconnaissante d'avoir un thérapeute qui n'hésite pas à me prescrire de puissants sédatifs. Open Subtitles انا ممتنة أنني أخيراًوجدت المعالج.. الذي لا يندم على استخدام المسكنات القوية
    - Disons juste que si une fille te dit quelque chose alors qu'elle est sous anti-douleurs. Open Subtitles بشكل افتراضي ان فتاة تقول شيئاً لك بينما هي تحت تأثير المسكنات
    Car elle a menacé d'avaler un flacon d'antalgiques. Open Subtitles لأنها هددت بإبتلاع زجاجة من المسكنات إن لم أذهب.
    À cause des antidouleur, le révérend n'est pas lui-même. Open Subtitles مع كل المسكنات التي يتعاطاها لن يكون القس على طبيعته
    Les médecins on dit qu'on était accro à la morphine quand ils nous on trouvées. Open Subtitles قال الأطباء أننا كنا مدمنات على المسكنات حين تم العثور علينا
    J'évitais les calmants, car ça m'empêchait de m'occuper des enfants. Open Subtitles لم أستطع تناول المسكنات إذ كانت تدوخني فتمنعني من العناية بأولادي
    Elle permet aux patients de terminer leur vie avec dignité après avoir reçu tous les soins palliatifs possibles. UN والقتل الرحيم يتيح للمرضى إنهاء حياتهم بكرامة بعد أن يكونوا قد تلقوا كل أنواع المسكنات المتاحة.
    Conformément à cette résolution, l'Organe a procédé à une analyse de l'évolution mondiale et des caractéristiques régionales de la consommation d'analgésiques opioïdes et de substances psychotropes. UN وعملا بذلك القرار، أجرت الهيئة تحليلا للتطورات العالمية والنماذج الإقليمية المتصلة باستهلاك المسكنات شبه الأفيونية والمؤثّرات العقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد