La voie la plus propice demeure l'éducation par la spiritualité œcuménique. | UN | والسبيل الأصوب الذي ينبغي إتباعه لا يزال هو ميدان التربية في ظل القيم الروحية المسكونية. |
Dans chaque contexte, l'organisation apprécie les origines culturelles de chaque personne et famille, encourageant ainsi le respect des valeurs de citoyenneté, de morale et de spiritualité œcuménique. | UN | وفي كل سياق، تقدر المنظمة الجذور الثقافية لكل فرد وأسرته، وتعزز بالتالي قيم المواطنة والأخلاق والروحانية المسكونية. |
Fonds de prêts de l'église œcuménique | UN | صندوق الكنيسة المسكونية للإقراض |
Service oecuménique pour la paix (Cameroun) | UN | الخدمة المسكونية من أجل السلام، الكاميرون |
Il était présent lorsque les Forces œcuméniques pour la Libération du Congo ont attaqué Kasindi. | UN | وهو كان موجودا عندما شنت القوة المسكونية هجومها. |
À la suite du Sommet, des organes constitutifs ont organisé des manifestations ou programmes spéciaux sur le Sommet, comme le séminaire organisé par la CCP pour l'Asie et le Pacifique et le Comité régional en Inde à l'intention des églises et des conseils oecuméniques, en août 1992. | UN | وبعد القمة، نظمت الهيئات التي يتكون منها المؤتمر مناسبات وبرامج خاصة بشأنها يذكر منها على سبيل المثال الحلقة الدراسية للكنائس والهيئات المسكونية التي نظمها المؤتمر المسيحي للسلام لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ واللجنة الهندية اﻹقليمية للمؤتمر المسيحي للسلام في آب/ أغسطس ١٩٩٢. |
Outre le fait qu'elle utilise les techniques pédagogiques les plus avancées, la Pédagogie citoyenne œcuménique, créée par Paiva Netto, inculque aux élèves les valeurs universelles de la spiritualité œcuménique et solidaire. | UN | وعلاوة على تقنيات التعليم الأكثر تقدما، تكفل التربية المسكونية للمواطن، التي نادى بها بايفانيتو، تزويد الطلبة بالقيم العالمية للروحانية الكنسية والتضامنية. |
D'autre part, un accord a été conclu avec la Fondation œcuménique pour le développement et la paix afin qu'elle renforce son action en faveur des sans-papiers, hommes et femmes. | UN | كما وقع اتفاقا مع المؤسسة المسكونية للتنمية والسلم لزيادة ما تقدم به من أعمال لصالح الرجال والنساء غير الحاملين للوثائق الشخصية. |
Notre grande vocation consiste donc à faire preuve d'esprit de conciliation, forts de notre vaste expérience œcuménique au sein de la Legion of Good Will. | UN | " لذلك، فإن التوفيق هي دعوتنا الكبرى لأننا نستند إلى التجربة المسكونية الواسعة لفيلق الخير. |
Les représentantes de l'organisation se sont jointes à l'équipe œcuménique et ont participé à la Conférence des religions du monde, Barcelone, Espagne, 2004. | UN | وانضم ممثلو المنظمة إلى الأفرقة المسكونية الدولية وشاركوا في المؤتمر العالمي للأديان المعقود في برشلونة، اسبانيا، عام 2004. |
Dans toutes les activités qu'elle entreprend, la Légion de la bonne volonté applique la pédagogie du citoyen œcuménique (citoyen universel), méthode différenciée axée sur la qualité, qui vise à assurer le progrès biopsychosocial de l'être humain. | UN | وتطبق رابطة النوايا الحسنة في كل الأعمال التي تقوم بإنجازها منهجية التربية المسكونية للمواطن، وهي منهجية تفاضلية تتمتع بالجودة، وتهدف إلى التقدم الروحي البيولوجي النفسي الاجتماعي للإنسان. |
65. La Force œcuménique pour la libération du Congo (FOLC) est un groupe armé initialement dirigé par le chef maï-maï Bana Sultani Selly, alias « Kava wa Selly ». | UN | 65 - القوة المسكونية لتحرير الكونغو جماعة مسلحة كان يقودها في السابق زعيم ماي ماي بانا سلطاني سيلي، المدعو أيضا ”كافا وا سيلي“. |
De cette manière, les valeurs de spiritualité œcuménique appliquées à l'éducation ne sont pas superflues; elles sont une stratégie efficace d'investissement social et environnemental qui promeut le développement solidaire de la sphère individuelle à la sphère planétaire. | UN | وبهذه الطريقة، تكون مبادئ الروحانية المسكونية المطبقة على التعليم ضرورية، وهي تعد استراتيجية فعالة للاستثمار الاجتماعي والبيئي، مما يعزز التنمية التضامنية من المجال الفردي إلى المجال الأرضي. |
Il est représenté par la Comisión Ecuménica de Derechos Humanos (Commission oecuménique équatorienne des droits de l'homme) (CEDHU), organisation non gouvernementale de Quito. | UN | وتمثله اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية مقرها كيتو بإكوادور. |
Il est représenté par la Commission oecuménique des droits de l'homme, organisation non gouvernementale équatorienne. | UN | وتقوم اللجنة المسكونية لحقوق اﻹنسان، وهي منظمة غير حكومية موجودة في إكوادور، بتمثيل صاحب البلاغ. |
Ses affirmations ont été corroborées au procès par un membre de la Commission oecuménique équatorienne des droits de l'homme. | UN | وقام أحد أعضاء اللجنة الاكوادورية المسكونية لحقوق اﻹنسان بتأكيد صحة هذه اﻷقوال في أثناء المحاكمة. |
En conséquence, les Femmes œcuméniques émettent les appels suivants : | UN | ولذلك، تحث نساء الحركة المسكونية على اتخاذ الإجراءات التالية: |
Ses membres se réunissent au moins deux fois par mois pour examiner un programme d'activités œcuméniques et, le cas échéant, pour prendre position sur des politiques gouvernementales. | UN | ويجتمع أعضاؤه مرتين شهريا على الأقل لمناقشة الأنشطة المسكونية ومواقفهم تجاه السياسة الحكومية عند الضرورة. |
Fondée en 1958 dans le but de mobiliser les chrétiens et leurs églises en faveur de la lutte pour la paix, le désarmement et la justice sociale, la Conférence chrétienne pour la paix (CCP) est une organisation mondiale regroupant des églises, des conseils oecuméniques et des comités régionaux dans 89 pays. | UN | تأسس المؤتمر المسيحي للسلام سنة ١٩٥٨ بهدف تعبئة المسيحيين وكنائسهم للكفاح من أجل السلام ونزع السلاح والعدالة الاجتماعية. وهو منظمة عالمية مؤلفة من الكنائس اﻷعضاء والمجالس المسكونية و/أو لجان إقليمية من ٨٩ بلدا. |
Ecumenical Women est une coalition d'organisations non gouvernementales chrétiennes. | UN | ائتلاف المرأة المسكونية هو ائتلاف يضم منظمات غير حكومية مسيحية. |
M. Nyamwisi a également recruté des politiciens d’ethnie Nande pour le compte à la fois de la FOLC et du M23. | UN | وقد جند السيد نيامويسي أيضا سياسيين من طائفة ناندي العرقية في صفوف القوة المسكونية والحركة. |