Le rapport du CRTC décrit les activités menées et les résultats obtenus par le CRTC en 2013, notamment en exécution des mandats confiés par la Conférence des Parties. | UN | أما تقرير المركز والشبكة فيعرض أنشطتهما وأداءهما في عام 2013، بما في ذلك العمل المضطلع به استجابة للولايات المسندة من مؤتمر الأطراف. |
Mandats confiés par l'Assemblée générale | UN | الولايات المسندة من الجمعية العامة |
En réponse aux préoccupations exprimées par les États Membres et conformément aux mandats assignés par ces États, le Service : | UN | واستجابة للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات المسندة من الدول المذكورة، سيضطلع الفرع بما يلي: |
En réponse aux préoccupations exprimées par les États Membres et conformément aux mandats assignés par ces États, le Service : | UN | واستجابة للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات المسندة من الدول المذكورة، سيضطلع الفرع بما يلي: |
Le Conseil est saisi, pour adoption, de l'ordre du jour provisoire de la quarantième session (IDB.40/1), qui est fondé sur l'ordre du jour provisoire adopté dans sa décision IDB.39/Dec.13 et mis à jour pour tenir compte des tâches qui lui ont été confiées par la Conférence générale. | UN | يقدَّم إلى المجلس في الوثيقة IDB.40/1 جدولُ أعمال مؤقّت للدورة الأربعين لكي يقرّه. ويستند هذا الجدول إلى جدول الأعمال المؤقّت الذي اعتُمد في المقرر م ت ص-39/م-13 والذي حُدّث ليجسد الولايات المسندة من المؤتمر العام. |
a) Le total cumulé des fractions de quantité attribuée allouées depuis le début de la période d'engagement jusqu'à la fin de l'année donnée; | UN | المجموع التراكمي لمخصصات الكمية المسندة من بداية فترة الإلتزام إلى نهاية السنة المعنية؛ |
S'agissant de l'emprunt de quantités attribuées correspondant à des périodes d'engagement ultérieures | UN | فيما يتعلق باقتراض الكمية المسندة من فترات التزام مقبلة |
Mandats confiés par l'Assemblée générale | UN | الولايات المسندة من الجمعية العامة |
Mandats confiés par l'Assemblée générale | UN | الولايات المسندة من الجمعية العامة |
Mandats confiés par l’Assemblée générale | UN | الولايات المسندة من الجمعية العامة |
Mandats confiés par l'Assemblée générale | UN | الولايات المسندة من الجمعية العامة |
Des précisions ont été demandées sur le rôle et les mandats du Groupe des Nations Unies pour le développement, troisième composante du Conseil, et sur le rôle que joue le secrétariat du Conseil pour garantir que les mandats et les modalités opérationnelles des équipes et groupes de travail mis en place par le Conseil soient en adéquation avec les mandats confiés par les États Membres. | UN | والتُمس الإيضاح بشأن دور مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وولاياتها بوصفها ركيزة ثالثة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، ودور أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في كفالة تساوق ولايات فرق العمل والأفرقة العاملة التي ينشئها المجلس وطرائقها التشغيلية مع الولايات المسندة من الدول الأعضاء. |
En réponse aux préoccupations exprimées par les États Membres et conformément aux mandats assignés par ces États, le Service : | UN | واستجابة للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات المسندة من تلك الدول، سيضطلع الفرع بما يلي: |
Le Conseil est saisi, pour adoption, de l'ordre du jour provisoire de la vingt-huitième session (IDB.28/1), qui est fondé sur celui qu'il a adopté à sa vingt-septième session (IDB.27/Dec.13), lequel a été mis à jour afin de tenir compte des mandats assignés par la Conférence générale. | UN | يـُقدَّم إلى المجلس، في الوثيقة IDB.28/1 ، جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة والعشرين، يستند إلى جدول الأعمال المؤقت الذي اعتُمد في المقرر م ت ص-27/م-13، ومحدّث لتتجلّى فيه الولايات المسندة من المؤتمر العام، بغرض اعتماده. |
a) Avoir en vue la réalisation effective et complète des objectifs de l'Agenda pour le développement et ceux de la Charte dans ce domaine, de même que l'exécution rigoureuse des mandats assignés par les organes directeurs; | UN | )أ( كفالة التنفيذ الشامل الفعال ﻷهداف " خطة التنمية " ولﻷهداف ذات الصلة المنصوص عليها في الميثاق وفي الولايات المسندة من أجهزة تقرير السياسات؛ |
Le Conseil est saisi, pour adoption, de l'ordre du jour provisoire de la quarantième session (IDB.40/1), qui est fondé sur l'ordre du jour provisoire adopté dans sa décision IDB.39/Dec.13 et mis à jour pour tenir compte des tâches qui lui ont été confiées par la Conférence générale. | UN | يقدَّم إلى المجلس في الوثيقة IDB.40/1 جدولُ أعمال مؤقّت للدورة الأربعين لكي يقرّه. ويستند هذا الجدول إلى جدول الأعمال المؤقّت الذي اعتُمد في المقرر م ت ص-39/م-13 والذي حُدِّث ليتضمَّن الولايات المسندة من المؤتمر العام. |
Le Conseil est saisi, pour adoption, de l'ordre du jour provisoire de la trentequatrième session (IDB.34/1), qui est fondé sur l'ordre du jour provisoire adopté dans sa décision IDB.33/Dec.12 et mis à jour pour tenir compte des tâches qui lui ont été confiées par la Conférence générale. | UN | يـُقدَّم إلى المجلس، في الوثيقة IDB.34/1، جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة والثلاثين، يستند إلى جدول الأعمال المؤقت الذي اعتمد في المقرّر م ت ص-33/م-12 ومحدَّث لتتجلى فيه الولايات المسندة من المؤتمر العام، لكي يقرّه المجلس. |
Le Conseil est saisi, pour adoption, de l'ordre du jour provisoire de la trentequatrième session (IDB.34/1), qui est fondé sur l'ordre du jour provisoire adopté dans sa décision IDB.33/Dec.12 et mis à jour pour tenir compte des tâches qui lui ont été confiées par la Conférence générale. | UN | يـُقدَّم إلى المجلس، في الوثيقة IDB.34/1، جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة والثلاثين، يستند إلى جدول الأعمال المؤقت الذي اعتمد في المقرّر م ت ص-33/م-12 ومحدَّث لتتجلى فيه الولايات المسندة من المؤتمر العام، لكي يقرّه المجلس. |
a) Le total cumulé des fractions de quantité attribuée allouées depuis le début de la période d'engagement jusqu'à la fin de l'année donnée; | UN | (أ) إجمالي حصص الكميات المسندة من بداية فترة الالتزام وحتى نهاية السنة المعنية؛ |
a) Le total cumulatif des fractions de quantité attribuée allouées depuis le début de la période d'engagement jusqu'à la fin de l'année donnée moins les émissions cumulatives depuis le début de la période d'engagement jusqu'à la fin de l'année donnée24; | UN | (أ) إجمالي حصص الكميات المسندة من بداية فترة الالتزامات إلى نهاية السنة المعنية مطروحا منها إجمالي الانبعاثات من بداية فترة الالتزامات إلى نهاية السنة المعنية(24)؛ |
S'agissant de l'emprunt de quantités attribuées correspondant à des périodes d'engagement ultérieures | UN | فيما يتعلق باقتراض الكمية المسندة من فترات التزام مقبلة |
Le choix d'un marché exclusif comporte certains risques, mais moins graves que celui de ne pas pouvoir fournir les installations nécessaires sans lesquelles il demeurerait impossible d'exécuter le mandat confié par le Conseil de sécurité. | UN | وقد انطوى اختيار عقد أُحادي المصدر على مخاطر، لكن هذه المخاطر اعتبرت أقل من المخاطر التي ينطوي عليها الإخفاق في توفير المرافق المطلوبة والتي ما كان ليتسنى بدونها تنفيذ الولاية المسندة من مجلس الأمن. |
171. Dès que le secrétariat a vérifié que des unités de quantité attribuée excédentaires sont disponibles et délivré les certificats correspondants, les unités de quantité attribuée excédentaires sont soustraites de la quantité attribuée de la Partie considérée24. | UN | 171- تقوم الأمانة، عند التحقق من إتاحة الوصول إلى وحدات الكميات المسندة وإصدار شهادات بشأنها بخصم فائض وحدات الكميات المسندة من الكميات المسندة إلى الطرف ذي الصلة(24). |