ويكيبيديا

    "المشاركان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Coprésidents
        
    • coprésidence
        
    • Intervenants
        
    • coprésident
        
    • ils ont
        
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    M. Steiner était accompagné des Coprésidents du Groupe de l'évaluation scientifique, M. Paul Newman et M. A.R. Ravishankara. UN وكان في رفقة السيد شتاينر الرئيسان المشاركان لفريق التقييم العلمي، السيد بول نيومان والسيد أ. ر.
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    Les Coprésidents y ont cherché à parvenir aux objectifs suivants : UN وفي هذا الاجتماع، حاول الرئيسان المشاركان تحقيق اﻷهداف التالية:
    Diverses méthodes ont été proposées par les Coprésidents — en pure perte — pour sortir de l'impasse sur ce faible pourcentage. UN واقترح الرئيسان المشاركان دون جدوى طرقا مختلفة للتغلب على هذا الطريق المسدود بشأن تلك النسبة الضئيلة من اﻷراضي.
    Les Coprésidents ont dit qu'ils feraient tout ce qu'ils pourraient. UN وقال الرئيسان المشاركان إنهما سيفعلان ما في وسعهما في هذا الصدد.
    Les Coprésidents ont continué d'encourager les parties à prendre des mesures de confiance. UN وقد واصل الرئيسان المشاركان للمؤتمر بيان وجاهة اتخاذ اﻷطراف تدابير لبناء الثقة.
    À la 4e séance, les Coprésidents ont rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيسان المشاركان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 8e séance, les Coprésidents ont rendu compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الثامنة، قدم الرئيسان المشاركان تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À partir des vues exprimées, les Coprésidents dresseront un plan de travail pour l'examen plus approfondi de ce thème. UN وعلى أساس الآراء المعرب عنها، سيضع الرئيسان المشاركان خطة عمل للمشاورات الإضافية التي ستجري حول هذه المسألة.
    Les Coprésidents ont bien mené les consultations qu'ils ont entreprises et ils ont fourni de vigoureux efforts. UN لقد أبلى الرئيسان المشاركان بلاء حسنا في المشاورات التي اضطلعا بها والجهود الشاقة التي بذلاها.
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية.
    iii) Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée; UN ' 3` الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Les Coprésidents présenteront donc à la réunion du Groupe de travail un résumé des débats qui auront eu lieu lors de l'atelier. UN وعلى ذلك سوف يقدم الرئيسان المشاركان موجزاً للمناقشات التي تجري خلال حلقة العمل إلى الفريق العامل خلال الاجتماع الحالي.
    Le Canada appuie instamment les efforts que déploient actuellement les Coprésidents et l'Union européenne. UN وكندا تؤيد تأييدا قويا الجهود الحالية التي يبذلها الرئيسان المشاركان والاتحاد اﻷوروبي.
    Les Coprésidents reconnaissent pleinement la nécessité de garantir clairement la sécurité de la population dans les zones visées. UN ويسلم الرئيسان المشاركان تماما بضرورة توفير ضمان واضح ﻷمن السكان في المناطق المعنية.
    Les déclarations des Coprésidents sont reproduites en annexe. UN ويرفق طيه البيانان اللذان أدلى بهما الرئيسان المشاركان.
    Mettre fin à son mandat risquerait d'entraîner, selon les Coprésidents, la reprise d'un conflit majeur dans la région et de compromettre sérieusement les opérations de secours humanitaire. Français Page UN ويرى الرئيسان المشاركان أن إنهاء ولايتها قد ينطوي على خطر استئناف القتال في المنطقة على نطاق كبير والتسبب في عواقب جد وخيمة على عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية.
    Les Coprésidents se sont rencontrés avec le Président Izetbegovic puis se sont ensuite immédiatement rendus à Split pour s'entretenir avec M. Boban. UN واجتمع الرئيسان المشاركان مع الرئيس عزت بيكوفيتش وسافرا في أعقاب ذلك على الفور الى سبليت ﻹجراء مباحثات مع السيد بوبان.
    Les Coprésidents se sont mis d'accord sur un projet de mandat de la coprésidence. UN وقد اتفق الرئيسان المشاركان على مشروع ولاية للرئاسة المشتركة.
    Les Intervenants répondent aux observations formulées et aux questions posées. UN وردّ المشاركان في المنافسة على التعليقات والأسئلة.
    Lord Owen et M. Thorvald Stoltenberg coprésident actuellement le Comité directeur. UN ورئيسا اللجنة التوجيهية المشاركان حاليا هما اللورد ديفيد أوين والسيد ثورفالد ستولتنبرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد