ويكيبيديا

    "المشاركة الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • participation électronique
        
    • participation en ligne
        
    • e-participation
        
    • participer en ligne
        
    Il est essentiel de mettre en place différents modes de consultation du public pour assurer la participation électronique et réaliser l'objectif d'inclusion sociale. UN ويشكل توفير قنوات مختلفة يستطيع المواطنون المشاركة من خلالها جزءا حيويا من المشاركة الإلكترونية ومن سبل تحقيق هدف الإدماج الاجتماعي.
    Renforcement des capacités relatives à la participation électronique, en vue d'accélérer la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau international, notamment les objectifs du Millénaire UN بناء القدرات من أجل المشاركة الإلكترونية في دعم تعجيل وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Les participants ont examiné les difficultés et les possibilités que présentent les TIC, échangé leurs vues et partagé leurs expériences concernant les politiques, les stratégies et les pratiques actuelles visant à promouvoir la participation électronique. UN واستعرض المشاركون ما يرتبط بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من تحديات وفرص، وتبادلوا الأفكار والخبرات بشأن السياسات والاستراتيجيات والممارسات القائمة الهادفة إلى تعزيز المشاركة الإلكترونية.
    Si elle n'est pas généralisée, la participation en ligne risque même de creuser le fossé. UN وإذا لم تكن المشاركة الإلكترونية واسعة النطاق، فإنها، في واقع الأمر، قد تعزز الفجوة القائمة.
    En outre, l'Union internationale des télécommunications et la Intelligence Economist Unit ont demandé l'autorisation d'utiliser pour leurs propres analyses les indices de mesure Web et de e-participation utilisés dans l'étude. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب الاتحاد الدولي للاتصالات ووحدة معلومات الإيكونوميست السماح لهما باستخدام قياس ومؤشرات المشاركة الإلكترونية على الإنترنت في الدراسة الاستقصائية لتحسين عمليات التحليل الخاصة بها.
    Pour créer un système efficace qui permette à tous de participer en ligne, les gouvernements doivent investir dans une prestation multicanaux des services publics promouvant l'accessibilité de ces technologies. UN ولإنشاء نظام فعال لتحقيق المشاركة الإلكترونية للجميع، من الأهمية بمكان أن توظف الحكومات قنوات متعددة لتقديم خدمات عامة تعزز إمكانية الوصول إلى تلك التكنولوجيا.
    Un atelier international sur la participation électronique et l'autonomisation à l'aide des TIC (E-participation: empowering people through information and communications technologies) s'est tenu à Genève en juillet 2013. UN 33 - وعُقدت في جنيف في تموز/يوليه 2013 حلقة عمل دولية في مجال بناء القدرات بعنوان " المشاركة الإلكترونية: تمكين الناس عبر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات " .
    En outre, tant que l'inégalité subsiste dans l'accès aux technologies de l'information et des communications et dans leur utilisation, le rôle de la participation électronique dans l'autonomisation des plus pauvres et des plus exclus de la société restera limité. UN إضافة إلى ذلك، ففي الحالات التي تظل إمكانيات الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستعمالها غير متكافئة، سيظل دورُ المشاركة الإلكترونية في تمكين أشد أفراد المجتمع فقرا وأكثرهم تعرضا للاستبعاد دوراً محدودا.
    Un séminaire international sur la participation électronique intitulé < < L'autonomisation par les technologies de l'information et de la communication > > a été organisé par le Département des affaires économiques et sociales en collaboration avec l'UIT en juillet 2013, à Genève (Suisse). UN 53- ونظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات في تموز/يوليه 2013 حلقة دراسية دولية في جنيف، سويسرا، عن المشاركة الإلكترونية: تمكين الناس من خلال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    L'autre publication phare de la Division est l'Étude des Nations Unies sur l'administration en ligne (United Nations e-Government Survey), qui évalue le degré d'informatisation des services administratifs et de participation électronique des 193 États Membres (voir www.unpan.org/e-government). UN ١١ - تصدر الشعبة منشورا رئيسيا آخر هو دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية، التي تتضمن تقييما لجميع الدول الأعضاء البالغ عددها 193 دولة من حيث مدى تطور الحكومة الإلكترونية وحجم المشاركة الإلكترونية (انظر www.unpan.org/e-government).
    Cet atelier de renforcement des capacités visait à étoffer les connaissances des décideurs, des experts et des professionnels en matière de participation électronique et à améliorer la version préliminaire de l'outil d'autoévaluation en ligne de la participation électronique. UN وقد سعت حلقة العمل تلك إلى تعزيز معارف مقرّري السياسات والخبراء والممارسين في مجال المشاركة الإلكترونية وإلى تحسين صيغة مشروع أداة التقييم الذاتي للمشاركة الإلكترونية المتاحة على الإنترنت (METEP).
    La publication phare de la Division, l'Étude des Nations Unies sur l'administration en ligne (United Nations e-Government Survey), évalue 193 pays en fonction du degré de développement de l'administration en ligne et de participation électronique. UN 13 - تصدر الشعبة منشورا رئيسيا هو دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية()، التي تقيّم جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 193 دولة من حيث مدى تطويرها للحكومة الإلكترونية ونطاق المشاركة الإلكترونية.
    La publication phare de la Division, l'Étude des Nations Unies sur l'administration en ligne (United Nations e-Government Survey), évalue 192 pays en fonction du degré de développement de l'administration en ligne et de participation électronique. UN 17 - المنشور الرئيسي الذي تصدره الشعبة هو دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية()، التي تقيّم 192 بلدا بالنظر إلى مدى تطوير الحكومة الإلكترونية ومدى المشاركة الإلكترونية.
    La publication phare de la Division, l'étude des Nations Unies sur l'administration en ligne (United Nations e-Government Survey) évalue le degré d'informatisation des services administratifs et de participation électronique des 193 États Membres (voir www.unpan.org/e-government). UN 12 - تصدر الشعبة منشورا رئيسيا هو دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية، يتضمن تقييمًا لجميع الدول الأعضاء البالغ عددها 193 دولة من حيث مدى تطويرها للحكومة الإلكترونية ونطاق المشاركة الإلكترونية فيها (انظر www.unpan.org/e-government).
    c) Mise en place, par les institutions publiques, de politiques dans le domaine des technologies de l'information et des communications et de services d'administration en ligne fondés sur les principes de bonne gouvernance, qui mettent l'accent sur l'ouverture des données publiques en général et sur la participation électronique en particulier UN (ج) قيام المؤسسات العامة بنشر سياسات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وخدمات الحكومة الإلكترونية القائمة على مبادئ الحوكمة السليمة، مع التركيز على الحكومة المفتوحة بوجه عام وعلى المشاركة الإلكترونية بوجه خاص
    Des techniques comme la participation en ligne, la budgétisation participative, le vote mobile, l'extraction de données et l'interaction grâce aux médias sociaux permettent aux décideurs de connaître les opinions de leurs mandants et de remanier les services publics et les politiques de manière à mieux répondre aux besoins et aux aspirations de la population. UN فالتقنيات من قبيل المشاركة الإلكترونية والميزانية التشاركية والاقتراع بالأجهزة المحمولة واستخراج البيانات والتفاعل عن طريق وسائط التواصل الاجتماعي تمكن صانعي السياسات من جس نبض الجمهور وإعادة تشكيل الخدمات والسياسات العامة بطرق تتصدى عن قرب أكثر لاحتياجات الناس وتطلعاتهم.
    Toutefois, on constate aussi bien dans les pays développés que dans les pays en développement qu'il ne suffit souvent pas d'élargir l'accès à ces technologies pour renforcer la participation en ligne. UN غير أن الأدلة المستمدة من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء تشير إلى أن توسيع نطاق الوصول إلى هذه التكنولوجيا لا يكفي، في كثير من الأحيان، لضمان المشاركة الإلكترونية().
    Les Parties à la Convention d'Aarhus ont adopté une décision sur les outils d'information électroniques dans laquelle ils encouragent les pays à élaborer des stratégies et des programmes nationaux dotés de ressources suffisantes afin de participer en ligne à la prise de décisions dans le domaine de l'environnement. UN واعتمدت الأطراف في اتفاقية آرهوس قراراً بشأن أدوات المعلومات الإلكترونية، يشجع البلدان على إعداد برامج واستراتيجيات وطنية بالموارد الكافية من أجل المشاركة الإلكترونية في اتخاذ القرارات البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد