ويكيبيديا

    "المشاركة بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • participantes pour
        
    • participantes sur
        
    • participants pour
        
    • participants sur
        
    • participantes aux
        
    • participantes sont appelées à prendre pour
        
    • participantes au sujet
        
    • participants concernant
        
    • y participer aux débats sur
        
    • participation concernant
        
    Aperçu des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du Corps commun d'inspection - JIU/REP/2010/10 UN نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI − JIU/REP/2010/3 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Aperçu des mesures à prendre par les organisations participantes pour appliquer les recommandations du CCI UN عرض عام للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Panorama de l'action à prendre par les organisations participantes sur les recommandations du CCI UN نظرة عامة على الإجراء الذي تتخذه المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organismes participants pour donner suite aux recommandations du CCI − JIU/REP/2010/9 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Il a ouvert la voie à des échanges d'informations plus nourris entre les pays participants sur les possibilités et perspectives en matière d'énergie renouvelable ainsi que sur les compétences disponibles dans la région et à l'extérieur. UN وقد أُولى اهتمام خاص بالتطبيقات غير المركزية بالمناطق الريفية، وتطوير الأعمال الحرة، والمعايير، وأفضل الممارسات.وقد مهد المشروع السبيل أمام تبادل أفضل للمعلومات فيما بين البلدان المشاركة بشأن تطوير الطاقة المتجددة وآفاقها، وكذلك بشأن الخبرة الفنية المتاحة داخل المنطقة وخارجها.
    IV. Tableau récapitulatif des suites à donner par les organisations participantes aux recommandations du Corps commun d'inspection 33 AA Administrateur auxiliaire UN الرابع - لمحة عامة عن الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 34
    Aperçu des mesures que les organisations participantes sont appelées à prendre pour donner suite aux recommandations du CCI 29 AIEA UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 33
    Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI − JIU/REP/2009/8 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة الأثر المنشود
    Aperçu des mesures à prendre par les organisations participantes pour appliquer UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI - JIU/REP/2011/7 UN استعراض الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Aperçu des mesures à prendre par les organisations participantes pour appliquer les recommandations du CCI − JIU/REP2011/1 UN نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة الأثر المتوخى
    Aperçu des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du Corps commun d'inspection - JIU/REP/2010/10 UN نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    III. Vue d'ensemble des mesures que doivent prendre les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI 56 BSCI UN الثالث - لمحة عامة عن الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 67
    IX. Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du Corps commun d'inspection 98 UN التاسع - عرض عام عن الإجراءات التي اتخذتها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة 109
    15. Il a été tenu compte des observations des organisations participantes sur le projet de rapport pour en établir la version définitive. UN 15 - وأُخذت التعليقات التي قدمتها المنظمات المشاركة بشأن مشروع التقرير في الحسبان عند وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    15. Il a été tenu compte des observations des organisations participantes sur le projet de rapport pour en établir la version définitive. UN 15- وأُخذت التعليقات التي قدمتها المنظمات المشاركة بشأن مشروع التقرير في الحسبان عند وضع الصيغة النهائية للتقرير.
    Un débat est en cours entre les organisations participantes sur le point de savoir si le 1 % de frais de gestion pour les services fournis par l'agent d'administration est adéquat ou excessif. UN 111- وهناك مناقشة مستمرة بين المنظمات المشاركة بشأن ما إذا كانت نسبة رسوم الإدارة المخصصة لخدمات الوكيل الإداري البالغة 1 في المائة هي نسبة ملائمة أو مفرطة.
    Vue d'ensemble des mesures à prendre par les organismes participants pour donner suite aux recommandations du CCI − JIU/REP/2010/9 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud a tiré parti de la réunion pour se mettre d'accord avec les pays participants sur la nécessité de lancer un projet de renforcement des capacités institutionnelles afin de permettre aux pays producteurs de gérer leur secteur des hydrocarbures, les insuffisances dans ce domaine constituant, pour la plupart d'entre eux, la difficulté la plus fondamentale. UN واستغلت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب فرصة الاجتماع للتوصل إلى اتفاق مع البلدان المشاركة بشأن الحاجة لمشروع لبناء القدرات يهدف إلى دعم منتجي النفط والغاز الحديثي العهد في التغلب على المعوقات المؤسسية من أجل الإدارة الناجحة لقطاع النفط والغاز.
    Tableau récapitulatif des suites à donner par les organisations participantes aux recommandations du Corps commun d'inspection Effet escompté UN لمحة عامة عن الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Aperçu des mesures que les organisations participantes sont appelées à prendre pour donner suite aux recommandations du CCI UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Les inspecteurs ont également intensifié leurs consultations avec les organisations participantes au sujet de leurs activités. UN وكثفوا أيضا مشاوراتهم مع المنظمات المشاركة بشأن أنشطتهم.
    80. Le Mécanisme d’évaluation intra-africaine est un instrument mutuellement convenu d’auto-évaluation des gouvernements membres participants concernant les engagements pris dans la Déclaration sur la démocratie, la gouvernance politique et économique et la gestion des entreprises, adoptée au Sommet de l’Organisation de l’Unité africaine (OUA) en juillet 2001 à Lusaka (Zambie)[48]. UN 80 - إن الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء أداة للرصد الذاتي اتفقت عليها الحكومات الأعضاء المشاركة بشأن الالتزامات الواردة في الإعلان المتعلق بالديمقراطية والحكم السياسي والاقتصادي وإدارة المؤسسات الذي اعتمد في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية في لوساكا، زامبيا، في تموز/يوليه 2001().
    Le FNUAP avait un rôle à jouer dans ces pays et continuerait d'y participer aux débats sur les questions de population et d'autres relevant de son mandat. UN وأقر بأن الصندوق له دور في البلدان المتوسطة الدخل وأنه سيواصل المشاركة بشأن قضايا السكان ومجالات أخرى ضمن ولاية الصندوق.
    3. La Plénière a approuvé la recommandation du Comité de la participation concernant la reprise du commerce de diamants bruts par la République du Congo. UN 3 - وأقر الاجتماع العام توصية لجنة المشاركة بشأن استئناف جمهورية الكونغو لتجارة الماس الخام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد