Le Gouvernement décourage la participation à des conférences internationales en faisant arrêter des personnes pour éviter qu'elles ne s'y rendent ou en les faisant appréhender à leur retour. | UN | وتثني الحكومة عن المشاركة في المؤتمرات الدولية وذلك باحتجاز اﻷشخاص لمنعهم من المشاركة أو بإلقاء القبض عليهم عند عودتهم. |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية: |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
:: Inclure les femmes dans les délégations officielles prenant part aux conférences internationales et régionales sur le contrôle des armements et le désarmement; | UN | :: إشراك المرأة في الوفود الرسمية المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية بشأن التحكم بالأسلحة ونزع السلاح؛ |
Appui pour la participation aux conférences internationales | UN | دعم المشاركة في المؤتمرات الدولية |
Privé de ressources financières, l'Iraq ne peut participer aux conférences internationales ou régionales, ni se tenir au courant de l'évolution de la situation dans ce domaine. | UN | ذلك أن حرمان العراق من موارده المالية جعله غير قادر على المشاركة في المؤتمرات الدولية واﻹقليمية أو على مواصلة التعرف على ما يستجد من تطورات في هذا الميدان. |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
En général, les grands groupes ont accentué leur engagement qui va de la participation à des conférences internationales à l'impulsion donnée à un grand nombre de projets relatifs au développement durable. | UN | بوجه عام، عملت المجموعات الرئيسية على زيادة مشاركتها الفعلية التي تتراوح بين المشاركة في المؤتمرات الدولية والعمل كقوة رئيسية وراء العديد من مشاريع الاستدامة. |
participation à des conférences internationales, séminaires et formations | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية/الحلقات الدراسية/الدورات التدريبية |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
Le Gouvernement a cessé d'appuyer les ONG en les exemptant des frais de l'affranchissement, pour prendre un exemple, et il est presque impossible de mobiliser des fonds pour des activités internationales telles que la participation à des conférences internationales. | UN | وقد أوقفت الحكومة الدعم الذي كانت تقدمه إلى المنظمات غير الحكومية لتكاليف البريد على سبيل المثال، وأصبح من ضروب المستحيل تقريبا إقامة شبكات دولية مثل المشاركة في المؤتمرات الدولية. |
participation à des conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
:: L'inclusion de femmes dans les délégations des États membres prenant part aux conférences internationales et régionales sur le désarmement; | UN | :: إشراك المرأة في وفود الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية المعنية بنزع السلاح؛ |
:: L'inclusion de femmes dans les délégations des États membres prenant part aux conférences internationales et régionales sur le désarmement (TNP, Biennale sur les ALPC, TICE, etc.); | UN | :: إشراك المرأة في وفود الدول الأعضاء المشاركة في المؤتمرات الدولية والإقليمية لنزع السلاح (معاهدة عدم الانتشار، والاجتماع الذي يعقد كل عامين بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وغيرها)؛ |
participation aux conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
participation aux conférences internationales | UN | المشاركة في المؤتمرات الدولية |
18. Les organisations désireuses de participer aux conférences internationales organisées par l'ONU doivent demander leur accréditation auprès de l'organe compétent. | UN | 18- وينبغي للمنظمات التي ترغب في المشاركة في المؤتمرات الدولية التي تدعو إليها منظمة الأمم المتحدة أن تلتمس اعتماداً لدى الهيئة المعنية. |