Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Argentine, du Canada, du Chili, d'Haïti et du Venezuela, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اﻷرجنتين وشيلي وفنزويلا وكندا وهايتي، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Allemagne, de la Bosnie-Herzégovine, de l'Italie, du Portugal et de la Turquie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وعاد الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا وإيطاليا والبرتغال والبوسنة والهرسك وتركيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Angola, du Brésil, du Japon, du Lesotho, du Mozambique et de la Norvège, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أنغولا والبرازيل وليسوتو وموزامبيق والنرويج واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de l'Allemagne et de l'Italie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألمانيا، وإيطاليا، والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهم إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Albanie, de l'Autriche et de la République fédérale de Yougoslavie, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Argentine, du Bangladesh, du Canada, d'Haïti et du Venezuela, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي اﻷرجنتين وبنغلاديش وفنزويلا وكندا وهايتي، بناء على طلبهم، الى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Espagne, de l'Ukraine et de la Yougoslavie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إسبانيا وأوكرانيا ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
À la reprise de la séance, le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Cap-Vert, de la République centrafricaine, de l'Éthiopie et de la Malaisie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي الرأس الأخضر وجمهورية أفريقيا الوسطى وإثيوبيا وماليزيا بناء على طلبهم إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Allemagne, de l'Italie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Yougoslavie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي ألمانيا وإيطاليا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بناء على طلبهم إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants du Danemark, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Ukraine et de la Yougoslavie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوكرانيا والدانمرك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Espagne, de l'Ukraine et de la République fédérale de Yougoslavie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إسبانيا وأوكرانيا و يوغسلافيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'Espagne, de l'Ukraine et de la République fédérale de Yougoslavie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اسبانيا وأوكرانيا والبوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Érythrée, de l'Éthiopie, du Japon, des Pays-Bas et de l'Espagne, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بدعوة ممثلي اسبانيا واثيوبيا واريتريا وهولندا واليابان، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Afghanistan, de la République islamique d'Iran, du Pakistan et de l'Ouzbékistan, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أفغانستان وأوزبكستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Albanie, de la Suède et de la Yougoslavie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا والسويد ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants du Canada, du Nigéria, du Pakistan, de la Sierra Leone et de la Suède, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي باكستان والسويد وسيراليون وكندا ونيجيريا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Albanie, de la Grèce et de la Serbie-et-Monténégro, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا واليونان والجبل الأسود بناء على طلبهم إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Albanie, de l'Italie, du Japon et de la Serbie-et-Monténégro, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا وإيطاليا وصربيا والجبل الأسود واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Italie, du Mozambique et de la République-Unie de Tanzanie, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إيطاليا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وموزامبيق، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, du Rwanda et de la Serbie-et-Monténégro, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك، ورواندا، وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de l'Afghanistan, de l'Inde, du Kirghizistan et du Tadjikistan, à leur demande, à prendre part au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أفغانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان والهند، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |