ويكيبيديا

    "المشاركة في النظام التجاري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • participation au système commercial
        
    • participer au système commercial
        
    • participer au Système de commerce
        
    Si la participation au système commercial mondial pose des problèmes, la non- participation à ce système pose des problèmes encore plus graves. UN وإذا كانت المشاركة في النظام التجاري العالمي تطرح مشاكل، فإن عدم المشاركة في هذا النظام يطرح مشاكل أخطر.
    Le retard du secteur des transports et les obstacles et entraves à la participation au système commercial multilatéral constituent deux obstacles majeurs à l'intégration régionale et internationale et à l'amélioration de la compétitivité. UN وثمة عائقان رئيسيان يحولان دون تحقيق التكامل على الصعيدين الإقليمي والدولي وزيادة القدرة التنافسية هما تخلف قطاع النقل ووجود العقبات والحواجز التي تحول دون المشاركة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    En vertu de ces clauses, les membres de l'organisation ne pourraient bénéficier des avantages que procurait la participation au système commercial mondial que s'ils respectaient les droits des travailleurs. UN وينص في مثل هذا الشرط الاجتماعي على أنه يجب على جميع أعضاء المنظمة المحافظة على احترام حقوق العمال من أجل التمتع بفوائد المشاركة في النظام التجاري العالمي.
    13. Le représentant du Bélarus a dit que son pays avait mis en oeuvre des réformes pour créer une économie de marché et participer au système commercial international. UN ٣١- وقال ممثل بيلاروس إن هدف بلده من الاصلاح الاقتصادي هو اقامة اقتصاد سوقي وتأمين المشاركة في النظام التجاري العالمي.
    II. Accroître la capacité de participer au système commercial multilatéral 56 - 101 UN ثانياً- تعزيز القدرات على المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف٦٥ -١٠١
    4. Appelle la communauté internationale à aider les PMA à intégrer progressivement l'économie mondiale et à renforcer l'aptitude de ces derniers à participer au Système de commerce multilatéral, y compris l'adhésion à l'OMC de ceux qui n'en font pas encore partie; UN 4 - يدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة البلدان الأقل نمواً في الاندماج في الاقتصاد العالمي وتعزيز قدرتها على المشاركة في النظام التجاري متعدد الأطراف، بما في ذلك تسهيل عملية انضمام البلدان الأقل نموا التي ليست أعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    45. Leur participation au système commercial international a ouvert de nouvelles perspectives et suscité bien des enjeux pour les pays en développement, en particulier les PMA. UN 45- لقد أوجدت المشاركة في النظام التجاري الدولي فرصاً وتحديات أمام البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً.
    La participation au système commercial mondial permettra : UN 167 - يجب أن تدعم المشاركة في النظام التجاري العالمي، ما يلي:
    Le retard du secteur des transports et les obstacles et entraves à la participation au système commercial multilatéral sont les principaux freins à l'intégration régionale et internationale et à l'amélioration de la compétitivité. UN وثمة عقبتان رئيسيتان تقفان في سبيل التكامل الإقليمي والدولي وزيادة القدرة التنافسية وهما تخلف قطاع النقل، والعقبات والحواجز التي تعيق المشاركة في النظام التجاري الدولي.
    Point 3 Permettre aux pays d'exploiter au maximum les possibilités découlant des Accords du Cycle d'Uruguay, en analysant les incidences de ces accords sur le développement et en renforçant les capacités de participation au système commercial multilatéral UN البند ٣ تمكين البلدان من الاستجابة للفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بحيث يتحقق أقصى قدر من الفائدة عن طريق ما يلي: تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية وتعزيز القدرات من أجل المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف
    En outre, leur participation au système commercial multilatéral et les échanges entre pays arabes à l'intérieur de la région ou avec des pays arabes situés dans d'autres régions restent inférieurs au potentiel existant en la matière; enfin, l'instabilité politique pourrait faire capoter l'aspiration des pays de la région à une prospérité économique durable. UN إضافة إلى ذلك، لا تزال المشاركة في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفي التجارة العربية الأقاليمية داخل المنطقة أقل من المستوى الممكن، ناهيك عن أن عدم الاستقرار السياسي يمكن أن ينسف طموحات المنطقة لتحقيق الازدهار الاقتصادي المستدام.
    C. participation au système commercial international UN جيم - المشاركة في النظام التجاري الدولي
    Les obligations qui sont proposées pour l'adhésion à l'OMC doivent être à la mesure des capacités économiques des États et leur permettre de retirer des avantages réels de leur participation au système commercial multilatéral. UN فالالتزامات المقترحة في عملية الانضمام إلي منظمة التجارة العالمية، لابد أن تتسق مع القدرات الاقتصادية للدول وأن تسمح لها في المستقبل بالحصول علي فوائد حقيقية من المشاركة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    L'oratrice dit qu'il est temps d'accroître la participation au système commercial international et de s'abstenir de faire de la Commission la tribune de sempiternels grands discours creux. UN 52 - وأضافت أن الوقت قد حان لزيادة المشاركة في النظام التجاري الدولي والكف عن استخدام اللجنة كمنبر لتكرار الخطب الجوفاء.
    En fait, le développement doit être axé sur la modernisation de l'industrie de ces régions et sur la création de PME qui doivent participer au système commercial mondial, créer des richesses et fournir des emplois. UN فالتنمية، في الواقع، ينبغي أن تعتمد على تحديث الصناعة في هذه المناطق وعلى إقامة منشآت صغيرة ومتوسطة قادرة على المشاركة في النظام التجاري العالمي، وخلق الثروات وتوفير الوظائف.
    De son côté, le secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (la CNUCED) continue d'aider les pays en développement à participer au système commercial international. UN ويواصل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) مساعدة البلدان النامية على المشاركة في النظام التجاري الدولي.
    Le programme expirait en décembre 2007, et en 2008, les institutions partenaires se sont réunies avec les bénéficiaires et les donateurs pour examiner différents moyens d'étayer l'appui au renforcement des capacités dans les pays africains pour les aider à participer au système commercial multilatéral. UN كانون الأول/ديسمبر 2007، اجتمعت الوكالات الشريكة، وكذلك المستفيدون والمانحون، في عام 2008، لمناقشة سبل تعزيز الدعم المقدم للبلدان الأفريقية في مجال بناء القدرات لكي تتمكن من المشاركة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    — Elaboration d'un document commun, avec la participation du CCI, sur a) le renforcement de la capacité des pays en développement de participer au système commercial multilatéral, et b) l'identification de nouveaux débouchés commerciaux pour les pays en développement et des moyens pour ces pays d'en tirer parti; UN - إعداد ورقة عمل مشتركة، يساهم فيها مركز التجارة الدولية بشأن )أ( تعزيز قدرة البلدان النامية على المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف و)ب( تحديد الفرص التجارية الجديدة المتاحة للبلدان النامية وكيفية استغلالها؛
    4. Appelle la communauté internationale à aider les PMA à intégrer progressivement l'économie mondiale et à renforcer l'aptitude de ces derniers à participer au Système de commerce multilatéral, y compris l'adhésion à l'OMC de ceux qui n'en font pas encore partie; UN 4 - يدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة البلدان الأقل نموا في الاندماج في الاقتصاد العالمي وتعزيز قوتها في المشاركة في النظام التجاري متعدد الأطراف، بما في ذلك انضمام البلدان الأقل نموا التي ليست أعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    APPELLE la communauté internationale à aider les PMA à intégrer progressivement l'économie mondiale et à renforcer l'aptitude de ces derniers à participer au Système de commerce multilatéral, y compris l'adhésion à l'OMC de ceux qui n'en font pas encore partie. UN 6 - يدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة البلدان الأقل نموا في الاندماج في الاقتصاد العالمي وتعزيز قوتها في المشاركة في النظام التجاري المتعدد الأطراف بما في ذلك انضمام البلدان الأقل نموا التي ليست أعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    6. APPELLE la communauté internationale à aider les PMA à intégrer progressivement l'économie mondiale et à renforcer l'aptitude de ces derniers à participer au Système de commerce multilatéral, y compris l'adhésion à l'OMC de ceux qui n'en font pas encore partie. UN 6 - يدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة البلدان الأقل نموا في الاندماج في الاقتصاد العالمي وتعزيز قوتها في المشاركة في النظام التجاري المتعدد الأطراف بما في ذلك انضمام البلدان الأقل نموا التي ليست أعضاء في منظمة التجارة العالمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد