Par la suite, les autres participants ont poursuivi la formulation détaillée des spécifications. | UN | وبعد ذلك، واصل المشاركون الآخرون صياغة المواصفات المفصلة. |
Parmi les autres participants figuraient des représentants des milieux universitaires, d'organismes des Nations Unies et d'ONG. | UN | وكان المشاركون الآخرون في هذا الاجتماع ينتمون إلى الجامعات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Les autres participants perçoivent une indemnité d'activité de 223 couronnes suédoises par jour. | UN | ويتلقى المشاركون الآخرون 223 كرونا سويدية في اليوم كتعويض عن النشاط. |
Les déclarations générales des représentants des États participant à la Conférence seront limitées à 10 minutes et celles des autres participants à 8 minutes. | UN | وتحدد مدة البيانات التي يدلي بها في المناقشة العامة ممثلو الدول المشاركة في المؤتمر بعشر دقائق، وتلك التي يدلي بها المشاركون الآخرون بثماني دقائق. |
X. autres participants et observateurs | UN | العاشر - المشاركون الآخرون والمراقبون 12 |
D'autres participants ont été choisis en raison de leurs compétences et de leur expérience professionnelles dans le domaine de la gestion des catastrophes et en particulier de l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales. | UN | واختير المشاركون الآخرون استناداً إلى خبراتهم المهنية وتجاربهم في مجال إدارة الكوارث، وبخاصةٍ استخدام التكنولوجيات الفضائية والمعلومات الجغرافية المكانية. |
XII. autres participants ET OBSERVATEURS 17 | UN | ثانـي عشر - المشاركون الآخرون والمراقبون |
Ils recevront un diplôme et un objet d'art, tandis que le nom des autres participants sélectionnés apparaîtra dans une publication présentant des initiatives retenues pour les faire connaître à l'échelon national. | UN | وسيتلقى الفائزون بالجائزة شهادة وعملاً فنياً، وسيدرج المشاركون الآخرون في منشور بتضمن مبادرات مختارة إظهاراً لهم في جميع أرجاء المجتمع. |
Règle 88 bis : autres participants | UN | المادة 88 مكررا: المشاركون الآخرون |
Ils peuvent accorder une attention particulière à un ou plusieurs thèmes qui sont particulièrement pertinents pour leur pays et qui peuvent apporter des enseignements aux autres participants. | UN | وللخبراء أن يختاروا إيلاء اهتمام خاص لموضوع واحد أو أكثر من المواضيع الأوثق صلة بتجاربهم الوطنية والتي يمكن منها استخلاص دروس يستفيد منها المشاركون الآخرون. |
XII. autres participants ET OBSERVATEURS 30 | UN | المشاركون الآخرون والمراقبون ثانـي عشر - |
D'autres participants ont été sélectionnés sur la base de leurs compétences professionnelles et de leur expérience en matière de gestion des catastrophes, en particulier s'agissant de l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales. | UN | واختير المشاركون الآخرون استناداً إلى خبراتهم المهنية وتجاربهم في مجال إدارة الكوارث، ولا سيما استخدام التكنولوجيات الفضائية والمعلومات الجغرافية الفضائية. |
Les participants principaux prendront une part active aux discussions, exposeront leurs points de vue et leur expérience et répondront aux questions posées par le Président ou d'autres participants. | UN | وينشط المشاركون الرئيسيون في المناقشة والحوار، فيعربون عن وجهات نظرهم وتجاربهم الخاصة، ويجيبون عن الأسئلة التي يطرحها الرئيس أو المشاركون الآخرون. |
autres participants | UN | المشاركون الآخرون |
XII. autres participants ET OBSERVATEURS 37 | UN | المشاركون الآخرون والمراقبون ثاني عشر - |
XII. autres participants ET OBSERVATEURS | UN | ثاني عشر - المشاركون الآخرون والمراقبون |
autres participants | UN | المشاركون الآخرون |
XI. autres participants et observateurs | UN | حادي عشر- المشاركون الآخرون والمراقبون |
autres participants et observateurs | UN | المشاركون الآخرون والمراقبون |
autres participants et observateurs | UN | المشاركون الآخرون والمراقبون |