ويكيبيديا

    "المشاريع التي نفذتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projets exécutés par
        
    • ont exécuté
        
    • projets menés par
        
    • les projets mis en œuvre par
        
    • des projets mis en œuvre par
        
    L'experte indépendante a été informée de divers projets exécutés par ces organismes. UN وأحيطت الخبيرة المستقلة علماً بعدد من المشاريع التي نفذتها هذه الوكالات.
    On trouvera ci-après des exemples de projets exécutés par le ministère de l'agriculture en coopération avec divers organismes : UN ونذكر من الأمثلة على المشاريع التي نفذتها وزارة الزراعة بالتعاون مع الجهات المختلفة ما يلي:
    Les documents importants et les dossiers de base concernant les projets exécutés par les bureaux de Rio et de Fukuoka sont désormais disponibles au siège. UN تتوافر حاليا في المقر وثائق هامة وسجلات أساسية عن المشاريع التي نفذتها مكاتب ريو وفوكووكا.
    94. En 1993, les agents d'exécution des Nations Unies, commissions régionales comprises, ont exécuté des projets d'un montant de 43,5 millions de dollars, contre 50,1 millions de dollars en 1992. UN ٤٩ - وفي عام ١٩٩٣، بلغت قيمة المشاريع التي نفذتها الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقليمية ٤٣,٥ مليون دولار، مقابل ٥٠,١ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Les projets menés par l'ONUDI au Soudan ont été largement couronnés de succès et bien accueillis par leurs bénéficiaires puisqu'ils avaient pour objectif d'accroître la capacité productive et de créer des opportunités d'emploi pour de nombreux segments de la société, en particulier les jeunes et les femmes. UN وقد حققت المشاريع التي نفذتها اليونيدو في السودان نجاحا كبيرا ولقيت استحسان الجهات المستفيدة، لأنها ركزت على زيادة القدرة الإنتاجية وتوفير فرص العمل لشرائح عديدة من المجتمع، لا سيما الشباب والنساء.
    La Rapporteuse spéciale a noté que c'était là un succès indiscutable, parmi les projets mis en œuvre par l'ONU en coopération avec la MICIVIH. UN ولاحظت المقررة الخاصة أن هذا المشروع كان من أنجع المشاريع التي نفذتها الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المدنية الدولية إلى هايتي.
    Ce renforcement de l'appui peut certainement être considéré comme un important résultat positif des projets mis en œuvre par les populations autochtones concernées. UN ويمكن بالتأكيد أن تُعتبر زيادة الدعم من النتائج الإيجابية الهامة المترتبة على المشاريع التي نفذتها الشعوب الأصلية المشاركة.
    Les projets exécutés par l'ONU et ses institutions spécialisées et commissions régionales se sont élevés à 50,1 millions de dollars, soit 39,1 % des dépenses au titre des projets (128,2 millions en 1992). UN وبلغت تكاليف المشاريع التي نفذتها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واللجان اﻹقليمية ٥٠,١ مليون دولار أي بنسبة ٣٩,١ في المائة من نفقات المشاريع التي بلغت ١٢٨,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    92. Les projets exécutés par l'ONU et ses institutions spécialisées ont représenté en 1992 un montant de 50,1 millions de dollars, soit 39,1 % des dépenses au titre des projets, qui se sont élevées à 128,2 millions de dollars. UN ٢٩ - وبلغت قيمة المشاريع التي نفذتها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ولجانها الاقليمية ٥٠,١ مليون دولار، أي ما نسبته ٣٩,١ في المائة من النفقات على المشاريع البالغة ١٢٨,٢ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    A. projets exécutés par l'Organisation japonaise de coopération UN ألف - المشاريع التي نفذتها المنظمة اليابانيــة للتعــاون الدولي في تنظيم اﻷسرة
    Le montant des dépenses correspondant aux projets exécutés par des organisations non gouvernementales et intergouvernementales et d'autres organismes, a été en 1993 de 19,7 millions de dollars, contre 19,4 millions de dollars en 1992. UN وبلغت نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من الوكالات، ١٩,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    Une délégation a demandé si le FNUAP tenait compte, en présentant ses chiffres relatifs à l'exécution nationale, des projets exécutés par des ONG nationales. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كان الصندوق قد أدرج المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية الوطنية في أرقامه المتعلقة بالتنفيذ الوطني للمشاريع.
    Une délégation a demandé si le FNUAP tenait compte, en présentant ses chiffres relatifs à l'exécution nationale, des projets exécutés par des ONG nationales. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كان الصندوق قد أدرج المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية الوطنية في أرقامه المتعلقة بالتنفيذ الوطني للمشاريع.
    Les projets, exécutés par des organisations non gouvernementales, des organisations de personnes handicapées, des structures locales et le Ministère italien des affaires étrangères, ont permis de recueillir des données pertinentes et de créer une base de données accessible. UN وقد سمحت المشاريع التي نفذتها منظمات غير حكومية ومنظمات معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات محلية ووزارة الشؤون الخارجية الإيطالية بجمع بيانات مهمة وباستحداث قاعدة بيانات في متناول الجميع.
    Les projets exécutés par les gouvernements étaient proportionnellement beaucoup plus nombreux que ceux ayant été exécutés par les ONG à avoir fait l'objet d'un audit. UN وزادت حصة عمليات مراجعة الحسابات للمشاريع التي نفذتها الحكومة بدرجة كبيرة عن المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية.
    Audit des projets exécutés par la Mission UN 146- مراجعة حسابات المشاريع التي نفذتها البعثة
    — Les gouvernements ont exécuté directement 473 projets en 1993, contre 365 en 1992, pour un montant total de 42,4 millions de dollars (20,6 % du total des ressources allouées aux programmes) en 1993, contre 27,4 millions de dollars (21,4 % des dépenses consacrées aux programmes) en 1992. UN - بلغ عدد المشاريع التي نفذتها الحكومات مباشرة ٤٧٣ مشروعا في عام ١٩٩٣، مقابل ٣٦٥ مشروعا في عام ١٩٩٢، وبلغ مجموع تكاليفها ٤٢,٤ مليون دولار أو نسبة ٢٠,٦ في المائة من مجموع مخصصات البرامج لعام ١٩٩٣، مقابل ٢٧,٤ مليون دولار أو نسبة ٢١,٤ في المائة من نفقات البرامج في عام ١٩٩٢.
    Les gouvernements ont exécuté directement 365 projets en 1992, contre 371 en 1991, pour un montant total de 34,2 millions de dollars (20,9 % du total des ressources allouées aux programmes) en 1992, contre 30,8 millions de dollars (17,9 % des dépenses consacrées aux programmes) en 1991. UN - بلغ عدد المشاريع التي نفذتها الحكومات مباشرة في عام ١٩٩٢ ما مقداره ٣٦٥ مشروعا، مقارنة ﺑ ١٧٣ في عام ١٩٩١، وبلغ مجموع تكاليفها ٣٤,٢ مليون دولار أو ٢٠,٩ في المائة من مجموع مخصصات البرامج لعام ١٩٩٢، مقارنة بمبلغ ٣٠,٨ مليون دولار أو ١٧,٩ في المائة من نفقات البرامج في عام ١٩٩١.
    La baisse de financement s'explique par le fait que le secrétariat s'est plus en plus employé à faciliter et à fournir un appui technique aux projets menés par les Centres régionaux de la Convention de Bâle au lieu de jouer un rôle pilote. UN ويعود الانخفاض في التمويل إلى حقيقة أن الأمانة قد ركزت بشكل متزايد على تيسير المشاريع التي نفذتها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ودعمها تقنياً بدلاً من القيام بدور ريادي.
    La baisse de financement s'explique par le fait que le secrétariat s'est plus en plus employé à faciliter et à fournir un appui technique aux projets menés par les Centres régionaux de la Convention de Bâle au lieu de jouer un rôle pilote. UN ويعود الانخفاض في التمويل إلى حقيقة أن الأمانة قد ركزت بشكل متزايد على تيسير المشاريع التي نفذتها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ودعمها تقنياً بدلاً من القيام بدور ريادي.
    Il a noté que la participation des ressources locales comprenant notamment des établissements financiers est indispensable pour augmenter le taux de réussite des projets et a décrit les projets mis en œuvre par la Fondation au Brésil, en Chine et en Inde. UN ولاحظ أن مشاركة الموارد المحلية التي تشمل، فيما تشمل، المؤسسات المالية هو أمر ضروري لزيادة معدل نجاح المشاريع. ووصف المشاريع التي نفذتها المؤسسة في البرازيل والصين والهند.
    Pour l'exercice 2008-2009, le montant de l'ensemble des projets mis en œuvre par les pouvoirs publics et des ONG s'établissait à 382,7 millions de dollars, ce qui représentait 30 % environ du montant total des dépenses effectuées au titre des programmes. UN وخلال فترة السنتين 2008-2009، بلغ إجمالي قيمة المشاريع التي نفذتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية مجتمعة 382.7 مليون دولار أي 30 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد